Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

block out the light

  • 1 block out

    block out vb tapar / borrar
    v + o + adv, v + adv + o
    a) ( shut out) \<\<thought\>\> ahuyentar, borrar de la mente
    b) ( obstruct) \<\<light\>\> tapar
    VT + ADV
    1) (=suppress) [+ thought, idea] desechar, apartar de la mente
    2) (=obscure) [+ light] tapar; (=erase) borrar
    3) (=sketch roughly) [+ scheme, design] esbozar
    * * *
    v + o + adv, v + adv + o
    a) ( shut out) \<\<thought\>\> ahuyentar, borrar de la mente
    b) ( obstruct) \<\<light\>\> tapar

    English-spanish dictionary > block out

  • 2 block out

    transitive verb
    ausschließen [Licht, Lärm]
    * * *
    vt
    to \block out out ⇆ sth
    1. (ignore)
    to \block out out emotions/the past/thoughts Gefühle/die Vergangenheit/Gedanken verdrängen
    to \block out out noise/pain Lärm/Schmerzen ausschalten
    2. (obscure)
    to \block out out the light das Licht nicht durchlassen [o abhalten]
    that building \block outs out the sunlight from this room das Gebäude nimmt diesem Raum das Sonnenlicht
    3. (sketch) etw in Umrissen entwerfen
    4. (suppress) etw unterdrücken
    5. PHOT etw [weg]retouchieren
    * * *
    vt sep
    1) (= obscure) light nicht durchlassen; sun also verdecken

    the trees are blocking out all the lightdie Bäume nehmen das ganze Licht weg

    2) (= obliterate) part of picture, photograph wegretuschieren
    3) (= ignore) pain, fact, past verdrängen; noise (double glazing etc) unterdrücken; (person) ausblenden
    4) (= sketch roughly) andeuten
    * * *
    1. academic.ru/7563/block_in">block in 1
    2. das Licht nehmen (Bäume etc)
    3. FOTO einen Teil eines Negativs abdecken
    * * *
    transitive verb
    ausschließen [Licht, Lärm]

    English-german dictionary > block out

  • 3 block out

    vt
    to \block out out <-> sth
    1) ( ignore)
    to \block out out emotions/ the past/ thoughts Gefühle/die Vergangenheit/Gedanken verdrängen;
    to \block out out noise/ pain Lärm/Schmerzen ausschalten
    2) ( obscure)
    to \block out out the light das Licht nicht durchlassen [o abhalten];
    that building \block outs out the sunlight from this room das Gebäude nimmt diesem Raum das Sonnenlicht
    3) ( sketch) etw in Umrissen entwerfen
    4) ( suppress) etw unterdrücken
    5) phot etw [weg]retouchieren

    English-German students dictionary > block out

  • 4 to block out

    English-spanish dictionary > to block out

  • 5 block

    blok 1. noun
    1) (a flat-sided mass of wood or stone etc: blocks of stone.) blokk; kloss
    2) (a piece of wood used for certain purposes: a chopping-block.) hoggestabbe
    3) (a connected group of houses, offices etc: a block of flats; an office block.) leiegård, boligblokk; (forretnings)gård, kvartal
    4) (a barrier: a road block.) barrikade, blokkering
    5) ((especially American) a group of buildings bounded by four streets: a walk round the block.) kvartal
    2. verb
    (to make (progress) difficult or impossible: The crashed cars blocked the road.) blokkere, sperre, tette
    3. verb
    The ships blockaded the town.) blokkere
    - blocked
    - block capital/letter
    - blockhead
    blokk
    --------
    kloss
    --------
    kvartal
    --------
    sperre
    --------
    terning
    I
    subst. \/blɒk\/
    1) (av stein, tre) kloss, kubbe, stokk (til tresnitt), blokk, (slakte-)benk
    2) (bolig)blokk, leiegård, boligfelt
    3) kvartal
    4) ( hattemakeri) blokk, form
    5) ( teknikk) trinse, trinsesystem
    6) kompakt masse, klump, blokk, pakke
    7) ( forsendelse) stort parti
    8) bunt
    9) aksjepost
    10) (skrive)blokk
    11) ( i teatersalong e.l.) seksjon
    12) ( hverdagslig) skalle, hode
    13) ( teknikk) motorblokk
    14) hinder, stopp, veisperre
    15) ( parlamentarisk) obstruksjon
    16) (austr.) jordlott, område
    17) (austr., hverdagslig) promenadestrøk
    18) (friidrett, også start block) startblokk
    19) klisjé
    20) ( sport) blokkering
    21) ( jernbanetransport) blokkstrekning (strekningen mellom to blokkposter)
    22) ( murerfag) blokk
    be sent to the block bli halshugget, bli dødsdømt
    blocks ( også starting blocks) start
    block of flats leiegård, boligblokk
    do one's block (austr., slang) miste besinnelsen, hisse seg voldsomt opp
    in block i en klump, i blokk
    new kid on the block nykommer, ubeskrevet blad, forklaring: nyankommet person som må bevise hva han eller hun kan og står for
    pulley block skiveblokk, trinseblokk
    traffic block trafikkstans
    II
    verb \/blɒk\/
    1) ( også block up) blokkere, tette (igjen), sperre (av), tilstoppe, hindre, stenge av
    2) ( sport) blokkere
    3) (hattemakeri, skomakeri) blokke, forme
    4) støtte (under)
    5) ( økonomi) blokkere, sperre
    block in understreke, skravere, utheve, ramme inn ( om tid) skvise inn, skaffe plass til stenge inne, sperre inne
    block out ( spesielt lyd og lys) stenge ute, sperre for
    ( også block in) gjøre utkast til, skissere ( overført) stenge ute, skjule, utelate
    block up stenge inne forklaring: forhøye med bakker e.l.

    English-Norwegian dictionary > block

  • 6 block

    block [blɒk]
    1 noun
    (a) (of ice, stone, wood) bloc m; (of chocolate) grosse tablette f; (for butcher, executioner) billot m; (for athletes) bloc m de départ;
    American the painting was on the (auctioneer's) block le tableau était mis aux enchères;
    to put or to lay one's head on the block prendre des risques
    (building) blocks jeu m de construction, (jeu m de) cubes mpl
    (c) (of seats) groupe m; Stock Exchange (of shares) paquet m; (of tickets) série f; Computing bloc m
    (d) (area of land) pâté m de maisons;
    we walked round the block nous avons fait le tour du pâté de maisons;
    American the school is five blocks away l'école est à cinq rues d'ici;
    the new kid on the block le petit nouveau
    (e) British (building) immeuble m; (of barracks, prison) quartier m; (of hospital) pavillon m;
    block of flats immeuble (d'habitation)
    (f) (obstruction → in pipe, tube) obstruction f; American (→ in traffic) embouteillage m; Medicine & Psychology blocage m;
    Finance & Commerce to put a block on sth (cheque, account, prices, imports) bloquer qch
    to have a (mental) block about sth faire un blocage sur qch;
    I have a (mental) block about mathematics je fais un blocage sur les mathématiques
    he's suffering from writer's block il n'arrive pas à écrire, c'est le vide ou le blocage total
    (g) Sport obstruction f
    (h) familiar (head) caboche f;
    I'll knock your block off! je vais te démolir le portrait!
    (i) (of paper) bloc m
    block (and tackle) palan m, moufles mpl
    (k) (in engraving → wood) planche f, bois m
    (booking, vote) groupé
    (a) (obstruct → pipe, tube) boucher; (→ road) bloquer, barrer; (→ view) boucher, cacher; (→ artery) obstruer;
    don't block the door! dégagez la porte!;
    to block one's ears se boucher les oreilles;
    to block sb's way barrer le chemin à qn;
    that building blocks the sun ce bâtiment empêche le soleil d'entrer
    (b) (hinder → traffic) bloquer, gêner; (→ progress) gêner, enrayer; Finance (→ credit, deal, funds, account) bloquer; Medicine (→ pain) anesthésier; Sport (→ ball) bloquer; (→ opponent) faire obstruction à;
    Parliament to block a bill faire obstruction à un projet de loi;
    the goalkeeper blocked the shot le gardien arrêta le tir;
    Tennis she blocked the serve magnificently elle fit un superbe retour de service
    (c) (hat, knitting) mettre en forme
    (d) Computing (text) sélectionner
    Sport faire de l'obstruction
    ►► Typography block capital (caractère m) majuscule f;
    in block capitals en majuscules;
    Computing block copy copie f de bloc;
    block diagram Computing & Geography bloc-diagramme m; Electronics schéma m (de principe);
    British Administration block grant dotation f (aux collectivités locales);
    Stock Exchange block issue émission f par série;
    Typography block letter (caractère m) majuscule f;
    in block letters en majuscules;
    American block party fête f de rue;
    British Industry block release = système de stages de formation qui alternent avec une activité professionnelle;
    Stock Exchange block trading négociations fpl de bloc;
    Politics & Industry block vote = mode de scrutin utilisé par les syndicats britanniques par opposition au mode de scrutin "un homme, une voix"
    (a) (car) bloquer;
    I've been blocked in ma voiture est bloquée
    (b) (drawing, figure) colorer; figurative (plan, scheme) ébaucher
    (road) bloquer, barrer; (door, part of road, window) condamner; (view) boucher, cacher; (sun) cacher
    (a) (light, sun) empêcher d'entrer; (view) cacher, boucher
    (b) (ideas) empêcher; (information) interdire, censurer;
    to block out the memory of sb/sth refouler le souvenir de qn/qch
    (c) (outline) ébaucher
    (a) (pipe, tube) boucher, bloquer; (sink) boucher
    (b) (hole) boucher; (door, window) condamner
    my nose is blocked up j'ai le nez bouché
    BLOCK VOTE Le "block vote" donne au vote d'un délégué syndical la valeur non pas de sa seule voix, mais de toutes les voix de la section qu'il représente.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > block

  • 7 block

    block [blɒk]
    1. noun
       a. [of stone, ice] bloc m ; [of wood] bille f ; [of chocolate] tablette f
    blocks ( = toy) cubes mpl
    on the block (US) [buy] aux enchères ; [pay] rubis sur l'ongle
       b. [of buildings] pâté m de maisons
       c. ( = part of prison, hospital) pavillon m
    a block of tickets/seats plusieurs billets/places (acheté(e)s en même temps)
       a. [+ pipe] boucher ; [+ road, traffic] bloquer ; [+ progress] entraver ; [+ transaction, credit, negotiations] bloquer
    in block letters en majuscules block vote noun mode de scrutin où le vote d'un délégué syndical est proportionnel au nombre de voix des personnes qu'il représente
    [+ part of road] fermer ; (accidentally) obstruer
       a. [+ light] empêcher de passer
       b. [+ thoughts, idea] refouler
    [+ pipe] bloquer ; [+ window, entrance] condamner ; [+ hole] boucher
    * * *
    [blɒk] 1.
    1) ( slab) bloc m
    2) ( building)

    block of flatsimmeuble m (d'habitation)

    administration blockbâtiment m administratif

    3) ( group of buildings) pâté m de maisons
    4) (for butcher, executioner) billot m

    to put one's head on the blockfig donner sa tête à couper

    5) ( group) (of seats, tickets) groupe m; ( of shares) paquet m, tranche f

    to be a block toêtre un obstacle à [reform, agreement]

    to put a block onbloquer [price, sale]; entraver [initiative]; Sport obstruction f

    2.
    blocks plural noun ( shoes) chaussons mpl à pointes
    3.
    1) ( obstruct) bloquer [exit, road]; boucher [drain, hole, artery]; gêner [traffic]

    to block somebody's way ou path — barrer le passage à quelqu'un

    2) ( impede) faire obstacle à [advance, escape, progress]; faire opposition à [bill]
    3) Finance bloquer [assets]
    Phrasal Verbs:

    English-French dictionary > block

  • 8 block

    A n
    1 ( slab) bloc m ; a block of ice/marble un bloc de glace/marbre ; a block of ice cream une glace f (au litre) ;
    2 ( building) block of flats immeuble m (d'habitation) ; office/residential block immeuble de bureaux/d'habitation ; administration block bâtiment m administratif ; science block bloc m scientifique ;
    3 ( group of buildings) pâté m de maisons ; to drive round the block faire le tour du pâté de maisons ; he lives three blocks away US il habite à trois rues d'ici ; the bank is two blocks south US la banque est à deux rues d'ici au sud ;
    4 (for butcher, executioner) billot m ; to put ou lay one's head on the block fig donner sa tête à couper ;
    5 ( group) (of seats, tickets) groupe m ; ( of stamps) bloc m ; ( of shares) paquet m, tranche f ; a block of three lessons trois cours d'affilée ;
    6 ( obstruction) to be a block to être un obstacle à [reform, agreement] ; to be a block to progress être une entrave au progrès ; to put a block on bloquer [price, sale] ; entraver [initiative] ;
    7 Print cliché m ;
    8 Comput bloc m ;
    9 Tech ( housing pulleys) palan m ;
    10 ( head) caboche f, tête f ; I'll knock your block off je vais te casser la figure ;
    11 Rail canton m ;
    12 Sport obstruction f.
    B blocks npl Dance chaussons mpl à pointes.
    C vtr
    1 ( obstruct) bloquer [exit, road, pass] ; boucher [drain, gutter, hole, artery] ; gêner [traffic] ; to block sb's way ou path barrer le passage à qn ; to have a blocked nose avoir le nez bouché ;
    2 ( impede) bloquer [market, project] ; faire obstacle à [advance, escape, progress] ; faire opposition à [bill] ; you're blocking my light tu me caches la lumière ; you're blocking my view tu me bouches la vue ;
    3 Fin bloquer [assets, currency, funds] ;
    4 Sport bloquer [ball, opponent, rope].
    block in:
    block [sb/sth] in
    1 ( when parking) bloquer [car, driver] ;
    2 Art colorer [area, figure].
    block off:
    block [sth] off, block off [sth]
    1 ( seal off) barrer [road, path] ;
    2 Phot ( mask) masquer [negative].
    block out:
    block out [sth], block [sth] out
    1 ( hide) boucher [view] ; cacher [light, sun] ;
    2 ( suppress) refouler [memory, problem].
    block up:
    block up [sth], block [sth] up boucher [artery, drain, gutter, hole, street].

    Big English-French dictionary > block

  • 9 block

    I 1. [blɒk]
    1) blocco m.

    block of flatscondominio o caseggiato

    3) AE (group of buildings) isolato m.
    4) (for butcher, executioner) ceppo m.
    5) (group) (of seats) gruppo m.; (of tickets) blocchetto m.; (of shares) pacchetto m.

    to be a block to — essere di impedimento a [reform, agreement]

    to put a block on — bloccare [price, sale]; intralciare [ initiative]

    7) tip. cliché m.
    8) sport ostruzione f.
    2.
    nome plurale blocks (ballet shoes) punte f.
    II [blɒk]
    1) (obstruct) bloccare [exit, road, traffic]; intasare [drain, hole]; ostruire [ artery]

    to block sb.'s way o path sbarrare la strada a qcn.; to have a blocked nose — avere il naso chiuso

    2) (impede) ostacolare [ project]; arrestare, bloccare [advance, progress]; bloccare [ bill]
    * * *
    [blok] 1. noun
    1) (a flat-sided mass of wood or stone etc: blocks of stone.) blocco
    2) (a piece of wood used for certain purposes: a chopping-block.) ceppo
    3) (a connected group of houses, offices etc: a block of flats; an office block.) caseggiato
    4) (a barrier: a road block.) ingorgo
    5) ((especially American) a group of buildings bounded by four streets: a walk round the block.) isolato
    2. verb
    (to make (progress) difficult or impossible: The crashed cars blocked the road.) bloccare
    3. verb
    The ships blockaded the town.) bloccare, stringere d'assedio
    - blocked
    - block capital/letter
    - blockhead
    * * *
    block /blɒk/
    n.
    1 blocco ( squadrato); blocchetto; pane; mattonella; tavoletta: a block of marble, un blocco di marmo; a block of butter, un pane di burro; a block of ice cream, una mattonella di gelato; a block of chocolate, una tavoletta di cioccolato; wooden blocks, blocchi (o blocchetti) di legno; (edil.) block paving, lastricato a blocchetti; (metall.) block tin, stagno in pani
    2 (GB) grande edificio; palazzo: block of flats, palazzo di abitazione; condominio; caseggiato; office block, palazzo di uffici
    3 isolato: We went round the block, facemmo il giro dell'isolato
    4 quantità unitaria; blocco; pacchetto; lotto: ( Borsa) block of shares, pacchetto di azioni; pacchetto azionario; block booking, prenotazione in blocco; (comm.) block offer, offerta in blocco; ( Borsa) block trade (o block order) compravendita di grossi lotti di titoli
    5 (GB) blocco (per appunti, disegno)
    6 blocco; ostruzione; intasamento; ingorgo: a block in the drain, un intasamento nel tubo di scarico; road block, blocco stradale; traffic block, ingorgo di traffico; mental block, blocco psicologico; writer's block, il blocco dello scrittore
    7 ( sport) opposizione; ( calcio, ecc.) blocco, arresto, chiusura, intercettazione; ( del portiere) parata
    9 ceppo ( del boia): to be sent to the block, essere condannato alla decapitazione
    10 (tipogr.) cliché; ( anche) zoccolo ( di cliché)
    11 forma (per cappello, parruca)
    12 (tecn.) puleggia
    13 (naut.) bozzello: double block, bozzello doppio
    14 (al pl.) ( sport, = starting blocks) blocchi di partenza: block start, partenza dai blocchi
    15 (autom., mecc.) ceppo; ganascia: block brake, freno a ceppo (o a ganascia)
    16 (mecc., = cylinder block, engine block) blocco motore; mono
    17 (comput.) blocco: block sort, ordinamento a blocchi
    18 (= auction block) palco ( per vendite all'asta): on the block, in vendita; messo all'asta
    19 (Austral., NZ) lotto da costruzione; ( anche) appezzamento
    20 ( slang) testa; zucca; capoccia: to knock sb. 's block off, spaccare la testa a q.; sfondare il cranio a q.; He's off his block, è matto; è fuori di testa
    21 ( slang GB) the block, cella d'isolamento
    ● (naut.) block and tackle, paranco □ block capitals (o block letters), lettere maiuscole; stampatello □ (mat., stat.) block diagram, diagramma a blocchi □ (polit.) block grant, contributo generale □ (ferr.) block system, sistema di blocco □ (in GB) block vote, voto plurimo □ building block building, B □ in block form, ( di testo scritto) a paragrafi spaziati e senza rientranze; a blocchi □ (fam. USA) to have been round the block, sapere il fatto proprio; saperla lunga; essere navigato; essere scafato □ (fam.) to put (o to lay) one's head on the block, giocarsi la reputazione, la carriera □ (fig.) slow out of the blocks, lento a cominciare, a partire.
    ♦ (to) block /blɒk/
    A v. t.
    1 bloccare; ostruire; intasare; ostacolare: to block the traffic, bloccare il traffico; The line was blocked by a landslide, la linea era bloccata da una frana; blocked drains, scarichi intasati; blocked nose, naso intasato; naso chiuso
    2 impedire la vista di; nascondere: to block the view, impedire la visuale; to block the sun, nascondere il sole
    3 bloccare; impedire; fermare; neutralizzare: to block sb. 's escape, impedire la fuga di q.; to block a project, bloccare un progetto; to block sb. 's way, sbarrare la strada a q.; to block an attack, neutralizzare un attacco
    4 (fin., banca) bloccare: to block an account, bloccare un conto; blocked currency, valuta non convertibile; DIALOGO → - Lost credit cards- I'm going to have to call the bank and block my cards, dovrò chiamare la banca e bloccare le mie carte
    5 ( sport) bloccare; ostacolare; intercettare; stoppare ( un avversario, un tiro)
    B v. i.
    ( sport) chiudersi ( in difesa); andare a chiudere; ( pallavolo) fare muro.
    * * *
    I 1. [blɒk]
    1) blocco m.

    block of flatscondominio o caseggiato

    3) AE (group of buildings) isolato m.
    4) (for butcher, executioner) ceppo m.
    5) (group) (of seats) gruppo m.; (of tickets) blocchetto m.; (of shares) pacchetto m.

    to be a block to — essere di impedimento a [reform, agreement]

    to put a block on — bloccare [price, sale]; intralciare [ initiative]

    7) tip. cliché m.
    8) sport ostruzione f.
    2.
    nome plurale blocks (ballet shoes) punte f.
    II [blɒk]
    1) (obstruct) bloccare [exit, road, traffic]; intasare [drain, hole]; ostruire [ artery]

    to block sb.'s way o path sbarrare la strada a qcn.; to have a blocked nose — avere il naso chiuso

    2) (impede) ostacolare [ project]; arrestare, bloccare [advance, progress]; bloccare [ bill]

    English-Italian dictionary > block

  • 10 light

    I
    1.
    noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) luz
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) luz, lámpara
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) fuego
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) perspectiva

    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) claro, luminoso
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) claro

    3. lit verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) iluminar
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) encender
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to

    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ligero
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) leve
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ligero
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) más ligero
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ligero
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ágil
    7) (cheerful; not serious: light music.) ligero
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) fino
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) arenoso
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light

    III
    = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)
    light1 adj
    1. claro
    2. ligero / que pesa poco
    3. luminoso / claro
    4. suave
    light2 n
    1. luz
    2. fuego
    have you got a light? ¿tienes fuego?
    light3 vb
    1. encender / prender
    2. iluminar / alumbrar

    light /lajt/ adjetivo invariable ‹ cigarrillos low-tar; ‹ alimentos low-calorie; ‹ refresco diet ( before n)
    light adj inv (cigarrillos) fuma Camel Light(tm), he smokes Camel Lights(tm) ' light' also found in these entries: Spanish: aeroplano - alumbrar - amanecer - año - aplique - avioneta - barrio - bombilla - buena - bueno - caballería - candela - cegador - cegadora - clara - claridad - claro - contraluz - deslumbrar - disco - duermevela - encender - enfocar - esclarecer - foco - fotómetro - fuego - iluminar - interruptor - leve - ligera - ligero - lumbre - luminosa - luminoso - luz - penumbra - piloto - pluma - precisa - preciso - prender - semáforo - sueño - tenue - tonadilla - trasluz - vaporosa - vaporoso - velomotor English: beam - blink - chink - deflect - fall - feather - flash - flicker - fluorescent light - go on - hand - infrared - light - light bulb - light switch - light up - light year - light-headed - light-hearted - off - pilot light - red light - red light district - see - shed - sleeper - strip light - tail-light - tone - traffic light - traffic lights - warning light - watt - absorb - admit - beacon - blind - block - bright - brighten - brilliant - bulb - candle - cast - come - dark - day - dazzle - dazzling - diet
    tr[laɪt]
    1 (not heavy) ligero,-a; (rain) fino,-a; (breeze) suave
    as light as a feather ligero,-a como una pluma
    2 (sentence, wound) leve
    3 (head) mareado,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be light on one's feet ser ligero,-a de pies
    to have light fingers tener los dedos largos, tener los dedos rápidos
    to make light of something dar poca importancia a algo
    to travel light viajar con poco equipaje
    with a light heart con el corazón alegre
    light aircraft avioneta
    light ale cerveza clara
    light opera opereta
    light reading lectura fácil
    ————————
    tr[laɪt]
    1 formal use architecture (alight) posarse (on, en)
    ————————
    tr[laɪt]
    2 (lamp) luz nombre femenino, lámpara; (traffic light) semáforo
    3 (for cigarette, fire) fuego
    could you give me a light, please? ¿tiene fuego, por favor?
    transitive verb (pt & pp lighted o lit tr[lɪt])
    1 (ignite) encender
    2 (illuminate) iluminar, alumbrar
    1 encenderse
    1 (colour) claro,-a; (complexion) blanco,-a
    2 (bright) con mucha claridad
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    according to one's own lights formal use según su propio criterio
    in (the) light of SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL en vista de, teniendo en cuenta
    to bring something to light sacar algo a la luz
    to come to light salir a luz
    to see the light at the end of the tunnel ver la luz al final del túnel
    to see things in a new light ver las cosas bajo otro aspecto
    to shed light on something aclarar algo, arrojar luz sobre algo
    to show somebody in a bad light hacer quedar mal a alguien
    to throw light on something aclarar algo, arrojar luz sobre algo
    light bulb bombilla
    light industry industria ligera
    light meter fotómetro
    light pen SMALLCOMPUTING/SMALL lápiz nombre masculino óptico
    light year año luz
    light ['laɪt] v, lit ['lɪt] or lighted ; lighting vt
    1) illuminate: iluminar, alumbrar
    2) ignite: encender, prenderle fuego a
    light vi
    : encenderse, prender
    light vi, lighted or lit ['lɪt] ; lighting
    1) land, settle: posarse
    2) dismount: bajarse, apearse
    light ['laɪt] adv
    1) lightly: suavemente, ligeramente
    2)
    to travel light : viajar con poco equipaje
    light adj
    1) lightweight: ligero, liviano, poco pesado
    2) easy: fácil, ligero, liviano
    light reading: lectura fácil
    light work: trabajo liviano
    3) gentle, mild: fino, suave, leve
    a light breeze: una brisa suave
    a light rain: una lluvia fina
    4) frivolous: de poca importancia, superficial
    5) bright: bien iluminado, claro
    6) pale: claro (dícese de los colores), rubio (dícese del pelo)
    1) illumination: luz f
    2) daylight: luz f del día
    3) dawn: amanecer m, madrugada f
    4) lamp: lámpara f
    to turn on off the light: apagar la luz
    5) aspect: aspecto m
    in a new light: con otros ojos
    in the light of: en vista de, a la luz de
    6) match: fósforo m, cerillo m
    7)
    to bring to light : sacar a (la) luz
    adj.
    airoso, -a adj.
    blondo, -a adj.
    claro, -a adj.
    ingrávido, -a adj.
    leve adj.
    ligero, -a adj.
    liviano, -a adj.
    luz adj.
    rubio, -a adj.
    suelto, -a adj.
    sutil adj.
    tenue adj.
    n.
    candela s.f.
    claro s.m.
    fuego s.m.
    lumbre s.f.
    lumbrera s.f.
    luz s.f.
    lámpara s.f.
    v.
    (§ p.,p.p.: lit) = alumbrar v.
    brillar v.
    cebar v.
    encender v.
    laɪt
    I
    1) u luz f

    light and shade — luz y sombra; ( Art) claroscuro m

    in o by the cold light of day it didn't seem such a good idea — al pensarlo mejor or en frío, no parecía tan buena idea

    at first light — al clarear (el día), con las primeras luces

    to bring something to lightsacar* algo a la luz

    to come to lightsalir* a la luz

    to see the lightabrir* los ojos, comprender las cosas

    to see the light (of day)ver* la luz (del día)

    to throw o cast o shed light on something — arrojar luz sobre algo; (before n)

    2) c
    a) ( source of light) luz f; ( lamp) lámpara f

    to turn the light off — apagar* la luz

    to turn the light on — encender* or (AmL tb) prender or (Esp tb) dar* la luz

    warning lightseñal f luminosa

    to go out like a light — (colloq) ( become unconscious) caer(se)* redondo; ( fall asleep) dormirse* como un tronco, caer* como piedra (AmL fam); (before n)

    b) (of car, bicycle) luz f
    c) ( traffic light) semáforo m
    3)
    a) ( aspect) (no pl)

    to see something/somebody in a good/bad/new o different light — ver* algo/a alguien con buenos/malos/otros ojos

    b)

    in the light of o (AmE also) in light of — (as prep) a la luz de, en vista de

    4) c ( for igniting)

    have you got a light? — ¿tienes fuego?

    to put a o set light to something — prender fuego a algo

    5) lights pl ( Culin) pulmón m

    II
    1) adjective -er, -est
    2) ( not heavy) ligero, liviano (esp AmL); < voice> suave

    it's lighter than the other one — pesa menos que el otro, es más ligero or (esp AmL) liviano que el otro

    3)
    a) ( Meteo) <breeze/wind> suave
    b) ( sparse)
    c) ( not strenuous) <work/duties> ligero, liviano (esp AmL)
    d) ( not severe) < sentence> leve
    4) ( not serious) <music/comedy/reading> ligero

    to make light of somethingquitarle or restarle importancia a algo

    5)
    a) ( pale) <green/brown> claro
    b) ( bright)

    it's already light — ya es de día, ya está claro


    III

    IV
    1.
    1) (past & past p lighted or lit) ( set alight) encender*, prender
    2) (past & past p lit) ( illuminate) \<\<room/scene\>\> iluminar

    dimly/brightly lit — poco/muy iluminado


    2.
    vi (past & past p lighted or lit) encenderse*, prender
    Phrasal Verbs:

    I [laɪt] (vb: pt, pp lit or lighted)
    1. N
    1) (=not darkness) luz f

    she was sitting with her back to the light or with the light behind her — estaba sentada de espaldas a la luz

    against the light — al trasluz

    to hold sth against the light — acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz

    by the light of the moon/a candle — a la luz de la luna/de una vela

    at first light — al rayar el día

    you're (standing) in my light — me quitas la luz, me haces sombra

    light and shade — luz y sombra; (Art) claroscuro m

    to hold sth up to the light — acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz

    - see a light at the end of the tunnel
    - bring sth to light
    - shed or throw or cast light on sth
    - come to light
    - light dawned on him/her
    - hide one's light
    - see the light
    - see the light of day
    leading 2.
    2) (=lamp) luz f

    to switch on or turn on the light — encender la luz

    to switch off or turn off the light — apagar la luz

    - go out like a light
    bright 3., runway
    3) (=electricity) luz f

    electric lightluz f eléctrica

    4) (Aut) (on vehicle) luz f

    rear or tail lights — pilotos mpl, luces fpl traseras, calaveras fpl (Mex)

    reversing lights — luces fpl de marcha atrás

    5) (=traffic signal) semáforo m

    a red/green/amber light — un semáforo en rojo/verde/ámbar

    the lights were at or on red — el semáforo estaba en rojo

    green 4.
    6) (=viewpoint)

    according to or by sb's lights — frm según el parecer de algn

    to see things/look at sth in a different or new light — ver las cosas/mirar algo con una perspectiva distinta or desde otro punto de vista

    to show or portray sth/sb in a good/ bad light — dar una buena/mala imagen de algo/algn

    in the light of what you have said... — en vista de or a la luz de lo que has dicho...

    7) (=glint, twinkle) brillo m
    8) (=flame)

    have you got a light? — (for cigarette) ¿tienes fuego?

    to set light to sth — (Brit) prender fuego a algo

    strike 2., 3)
    9) (Archit) cristal m, vidrio m
    2. ADJ
    (compar lighter) (superl lightest)
    1) (=bright) [room, hallway] con bastante luz

    to get light — hacerse de día

    2) (=pale) [colour] claro; [hair] rubio, güero (CAm, Mex); [skin] blanco

    light blue/green — azul/verde claro

    3. VT
    1) (=illuminate) iluminar
    2) (=ignite) [+ match, candle, fire] encender, prender; [+ cigarette] encender
    4.
    VI (=ignite) encenderse, prender

    the fire wouldn't light — el fuego no se encendía, el fuego no prendía

    5.
    CPD

    light bulb Nbombilla f, foco m (And), bombillo m (Col, Ven)

    light fitting Ninstalación eléctrica donde se colocan bombillas, tubos fluorescentes etc

    light meter N — (Phot) fotómetro m

    light pen Nlápiz m óptico

    light show Nespectáculo m de luces

    lights out Nhora f de apagar las luces

    what time is lights out? — ¿a qué hora se apagan las luces?

    light wave Nonda f luminosa

    light year Naño m luz


    II [laɪt]
    1. ADJ
    (compar lighter) (superl lightest)
    1) (in weight) [object, clothing, equipment] ligero, liviano (LAm); [step] ligero

    to be light on one's feetser ligero de pies

    with a light heart(=cheerfully) con el corazón alegre; (=without thinking) a la ligera

    you need a light touch to make good pastry — necesitas manos de seda para conseguir una buena masa

    2) (=scanty, slight) [breeze] leve, suave; [shower] ligero
    3) (Culin) [meal, food, cake] ligero, liviano (LAm)
    4) (=low-alcohol) de bajo contenido alcohólico, de bajo contenido en alcohol; (=low-calorie) light, bajo en calorías; (=low-tar) light, de bajo contenido en alquitrán
    5) (=soft) [sound] leve; [voice] suave
    6) (=not demanding) [work, duties] ligero
    - make light work of sth
    7) (=not serious) [novel, music] ligero

    to make light of sth — quitar importancia a algo

    take along some light readingllévate algo fácil de leer

    8) (=not harsh) [sentence] leve
    9) (=shallow)

    she had drifted into a light sleepse había quedado medio dormida

    to be a light sleepertener el sueño ligero

    10) (=loose) [soil] poco denso
    2.
    ADV

    to travel light — viajar con poco equipaje

    3. N
    1) lights (Culin) pulmones mpl
    2) (=cigarette) cigarrillo m light, cigarrillo m de bajo contenido en alquitrán
    4.
    CPD

    light aircraft Navión m ligero

    light ale, light beer (US) Ncerveza f rubia, cerveza f clara

    light cream N(US) (=single cream) nata f líquida

    light entertainment N — (TV) programas mpl de variedades

    light heavyweight N(=cruiserweight) peso m semipesado

    light industry Nindustria f ligera

    light infantry Ninfantería f ligera

    light opera N(=show) opereta f; (=genre) género m lírico

    light verse Npoesías fpl festivas


    III
    [laɪt]
    (pt, pp lit or lighted) VI

    to light on sthliter dar con algo, tropezar con algo, encontrar algo

    * * *
    [laɪt]
    I
    1) u luz f

    light and shade — luz y sombra; ( Art) claroscuro m

    in o by the cold light of day it didn't seem such a good idea — al pensarlo mejor or en frío, no parecía tan buena idea

    at first light — al clarear (el día), con las primeras luces

    to bring something to lightsacar* algo a la luz

    to come to lightsalir* a la luz

    to see the lightabrir* los ojos, comprender las cosas

    to see the light (of day)ver* la luz (del día)

    to throw o cast o shed light on something — arrojar luz sobre algo; (before n)

    2) c
    a) ( source of light) luz f; ( lamp) lámpara f

    to turn the light off — apagar* la luz

    to turn the light on — encender* or (AmL tb) prender or (Esp tb) dar* la luz

    warning lightseñal f luminosa

    to go out like a light — (colloq) ( become unconscious) caer(se)* redondo; ( fall asleep) dormirse* como un tronco, caer* como piedra (AmL fam); (before n)

    b) (of car, bicycle) luz f
    c) ( traffic light) semáforo m
    3)
    a) ( aspect) (no pl)

    to see something/somebody in a good/bad/new o different light — ver* algo/a alguien con buenos/malos/otros ojos

    b)

    in the light of o (AmE also) in light of — (as prep) a la luz de, en vista de

    4) c ( for igniting)

    have you got a light? — ¿tienes fuego?

    to put a o set light to something — prender fuego a algo

    5) lights pl ( Culin) pulmón m

    II
    1) adjective -er, -est
    2) ( not heavy) ligero, liviano (esp AmL); < voice> suave

    it's lighter than the other one — pesa menos que el otro, es más ligero or (esp AmL) liviano que el otro

    3)
    a) ( Meteo) <breeze/wind> suave
    b) ( sparse)
    c) ( not strenuous) <work/duties> ligero, liviano (esp AmL)
    d) ( not severe) < sentence> leve
    4) ( not serious) <music/comedy/reading> ligero

    to make light of somethingquitarle or restarle importancia a algo

    5)
    a) ( pale) <green/brown> claro
    b) ( bright)

    it's already light — ya es de día, ya está claro


    III

    IV
    1.
    1) (past & past p lighted or lit) ( set alight) encender*, prender
    2) (past & past p lit) ( illuminate) \<\<room/scene\>\> iluminar

    dimly/brightly lit — poco/muy iluminado


    2.
    vi (past & past p lighted or lit) encenderse*, prender
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > light

  • 11 the

    abandon the takeoff
    прекращать взлет
    abeam the left pilot position
    на левом траверзе
    abeam the right pilot position
    на правом траверзе
    abort the flight
    прерывать полет
    abort the takeoff
    прерывать взлет
    above the glide slope
    выше глиссады
    absorb the shock energy
    поглощать энергию удара
    accelerate the rotor
    раскручивать ротор
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    adhere to the track
    придерживаться заданного курса
    adjust the cable
    регулировать трос
    adjust the compass
    устранять девиацию компаса
    adjust the engine
    регулировать двигатель до заданных параметров
    adjust the heading
    корректировать курс
    advice to follow the controller's advance
    выполнять указание диспетчера
    affect the regularity
    влиять на регулярность
    affect the safety
    влиять на безопасность
    align the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the runway
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    alter the heading
    менять курс
    amplify the signal
    усиливать сигнал
    apparent drift of the gyro
    кажущийся уход гироскопа
    apply the brake
    применять тормоз
    approach the beam
    приближаться к лучу
    approve the limitations
    утверждать ограничения
    approve the tariff
    утверждать тариф
    area of coverage of the forecasts
    район обеспечения прогнозами
    arrest the development of the stall
    препятствовать сваливанию
    arrive over the aerodrome
    прибывать в зону аэродрома
    assess the damage
    определять стоимость повреждения
    assess the distance
    оценивать расстояние
    assess the suitability
    оценивать пригодность
    assume the control
    брать управление на себя
    attain the power
    достигать заданной мощности
    attain the speed
    развивать заданную скорость
    at the end of
    в конце цикла
    at the end of segment
    в конце участка
    (полета) at the end of stroke
    в конце хода
    (поршня) at the ground level
    на уровне земли
    at the start of cycle
    в начале цикла
    at the start of segment
    в начале участка
    (полета) avoid the obstacle
    избегать столкновения с препятствием
    backward movement of the stick
    взятие ручки на себя
    balance the aircraft
    балансировать воздушное судно
    balance the control surface
    балансировать поверхность управления
    balance the propeller
    балансировать воздушный винт
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    before the turbine
    перед турбиной
    below the glide slope
    ниже глиссады
    below the landing minima
    ниже посадочного минимума
    bend the cotterpin ends
    загибать усики шплинта
    be off the track
    уклоняться от заданного курса
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    block the brake
    ставить на тормоз
    boundary of the area
    граница зоны
    brake the propeller
    стопорить воздушный винт
    break the journey
    прерывать полет
    bring the aircraft back
    возвращать воздушное судно
    bring the aircraft out
    выводить воздушное судно из крена
    by altering the heading
    путем изменения курса
    cage the gyroscope
    арретировать гироскоп
    calibrate the compass
    списывать девиацию компаса
    calibrate the indicator
    тарировать прибор
    calibrate the system
    тарировать систему
    calibrate the tank
    тарировать бак
    cancel the drift
    парировать снос
    cancel the flight
    отменять полет
    cancel the forecast
    аннулировать сообщенный прогноз
    cancel the signal
    прекращать подачу сигнала
    capture the beam
    захватывать луч
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out the flight
    выполнять полет
    center the autopilot
    центрировать автопилот
    center the wiper
    центрировать щетку
    change the frequency
    изменять частоту
    change the pitch
    изменять шаг
    change the track
    изменять линию пути
    check the reading
    проверять показания
    chop the power
    внезапно изменять режим
    circle the aerodrome
    летать по кругу над аэродромом
    clean the aircraft
    убирать механизацию крыла воздушного судна
    clean up the crack
    зачищать трещину
    clearance of the aircraft
    разрешение воздушному судну
    clearance over the threshold
    безопасная высота пролета порога
    clear for the left-hand turn
    давать разрешение на левый разворот
    clear the aircraft
    давать разрешение воздушному судну
    clear the obstacle
    устранять препятствие
    clear the point
    пролетать над заданной точкой
    clear the runway
    освобождать ВПП
    climb on the course
    набирать высоту при полете по курсу
    close the buckets
    закрывать створки
    close the circuit
    замыкать цепь
    close the flight
    заканчивать регистрацию на рейс
    come clear of the ground
    отрываться от земли
    commence the flight
    начинать полет
    commence the landing procedure
    начинать посадку
    compare the readings
    сравнивать показания
    compensate the compass
    устранять девиацию компаса
    compensate the error
    списывать девиацию
    compile the accident report
    составлять отчет об авиационном происшествии
    complete the circuit
    закольцовывать
    complete the flight
    завершать полет
    complete the flight plan
    составлять план полета
    complete the turn
    завершать разворот
    compute the visual range
    вычислять дальность видимости
    conditions beyond the experience
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    considering the obstacles
    учет препятствий
    construct the procedure
    разрабатывать схему
    containerize the cargo
    упаковывать груз в контейнере
    continue operating on the fuel reserve
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue the flight
    продолжать полет
    continue the takeoff
    продолжать взлет
    contribute towards the safety
    способствовать повышению безопасности
    control the aircraft
    управлять воздушным судном
    control the pitch
    управлять шагом
    convert the frequency
    преобразовывать частоту
    convey the information
    передавать информацию
    correct the trouble
    устранять отказ
    correspond with the operating minima
    соответствовать эксплуатационному минимуму
    counteract the rotor torque
    уравновешивать крутящий момент несущего винта
    coverage of the chart
    картографируемый район
    cover the route
    пробегать по полному маршруту
    crosscheck the readings
    сверять показания
    cross the airway
    пересекать авиатрассу
    data on the performance
    координаты характеристики
    decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decelerate the aircraft to
    снижать скорость воздушного судна до
    decrease the deviation
    уменьшать величину отклонения от курса
    decrease the pitch
    уменьшать шаг
    decrease the speed
    уменьшать скорость
    de-energize the bus
    обесточивать шину
    define the failure
    определять причины отказа
    deflate the tire
    ослаблять давление в пневматике
    deflect the control surface
    отклонять поверхность управления
    (напр. элерон) delay the turn
    затягивать разворот
    delimit the runway
    обозначать границы ВПП
    delimit the taxiway
    обозначать границы рулежной дорожки
    delineate the runway
    очерчивать границы ВПП
    delineate the taxiway
    обозначать размеры рулежной дорожки
    deliver the baggage
    доставлять багаж
    deliver the clearance
    передавать разрешение
    denote the obstacle
    обозначать препятствие
    denoting the obstacle
    обозначение препятствия
    depart from the rules
    отступать от установленных правил
    departure from the standards
    отклонение от установленных стандартов
    depress the pedal
    нажимать на педаль
    detach the load
    отцеплять груз
    detach the wing
    отстыковывать крыло
    determinate the cause
    устанавливать причину
    determine amount of the error
    определять величину девиации
    determine the delay
    устанавливать время задержки
    determine the extent of damage
    определять степень повреждения
    determine the friction
    определять величину сцепления
    determine the sign of deviation
    определять знак девиации
    detract from the safety
    снижать безопасность
    development of the stall
    процесс сваливания
    deviate from the flight plan
    отклоняться от плана полета
    deviate from the glide slope
    отклоняться от глиссады
    deviate from the heading
    отклоняться от заданного курса
    deviation from the course
    отклонение от заданного курса
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    discharge the cargo
    снимать груз в контейнере
    disclose the fares
    опубликовывать тарифы
    discontinue the takeoff
    прекращать взлет
    disengage the autopilot
    выключать автопилот
    displace the center-of-gravity
    изменять центровку
    disregard the indicator
    пренебрегать показаниями прибора
    disseminate the forecast
    распространять прогноз
    drain the tank
    сливать из бака
    draw the conclusion
    подготавливать заключение
    drift off the course
    сносить с курса
    drift off the heading
    уходить с заданного курса
    drop the nose
    сваливаться на нос
    duck below the glide path
    резко снижаться относительно глиссады
    ease the aircraft on
    выравнивать воздушное судно
    effect adversely the strength
    нарушать прочность
    (напр. фюзеляжа) elevation of the strip
    превышение летной полосы
    eliminate the cause of
    устранять причину
    eliminate the hazard
    устранять опасную ситуацию
    eliminate the ice formation
    устранять обледенение
    eliminate the source of danger
    устранять источник опасности
    (для воздушного движения) enable the aircraft to
    давать воздушному судну право
    endanger the aircraft
    создавать опасность для воздушного судна
    endange the safety
    угрожать безопасности
    endorse the license
    делать отметку в свидетельстве
    energize the bus
    подавать электропитание на шину
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    engage the autopilot
    включать автопилот
    ensure the adequate provisions
    обеспечивать соответствующие меры предосторожности
    enter the aircraft
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft stand
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the airway
    выходить на авиатрассу
    enter the final approach track
    выходить на посадочную прямую
    enter the spin
    входить в штопор
    enter the tariff into force
    утверждать тарифную ставку
    enter the traffic circuit
    входить в круг движения
    enter the turn
    входить в разворот
    entry into the aerodrome zone
    вход в зону аэродрома
    entry into the flare
    входить в этап выравнивания
    erection of the gyro
    восстановление гироскопа
    establish the characteristics
    устанавливать характеристики
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    establish the procedure
    устанавливать порядок
    exceeding the stalling angle
    выход на закритический угол атаки
    exceed the stop
    преодолевать упор
    execute the manoeuvre
    выполнять маневр
    execute the turn
    выполнять разворот
    expedite the clearance
    ускорять оформление
    express the altitude
    четко указывать высоту
    extend the agreement
    продлевать срок действия соглашения
    extend the landing gear
    выпускать шасси
    extend the legs
    выпускать шасси
    extreme aft the center-of-gravity
    предельная задняя центровка
    extreme forward the center-of-gravity
    предельная передняя центровка
    eye height over the threshold
    уровень положения глаз над порогом ВПП
    fail into the spin
    срываться в штопор
    fail to follow the procedure
    не выполнять установленную схему
    fail to observe the limitations
    не соблюдать установленные ограничения
    fail to provide the manuals
    не обеспечивать соответствующими инструкциями
    fall into the spin
    срываться в штопор
    feather the propeller
    ставить воздушный винт во флюгерное положение
    file the flight plan
    регистрировать план полета
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    flight inbound the station
    полет в направлении на станцию
    flight outbound the station
    полет в направлении от станции
    flight over the high seas
    полет над открытым морем
    flight under the rules
    полет по установленным правилам
    fly above the weather
    летать над верхней кромкой облаков
    fly at the altitude
    летать на заданной высоте
    fly into the sun
    летать против солнца
    fly into the wind
    летать против ветра
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    fly the aircraft
    1. управлять самолетом
    2. пилотировать воздушное судно fly the beam
    лететь по лучу
    fly the circle
    летать по кругу
    fly the glide-slope beam
    летать по глиссадному лучу
    fly the great circle
    летать по ортодромии
    fly the heading
    выполнять полет по курсу
    fly the rhumb line
    летать по локсодромии
    fly under the autopilot
    пилотировать при помощи автопилота
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    focus the light
    фокусировать фару
    follow the beam
    выдерживать направление по лучу
    follow the glide slope
    выдерживать глиссаду
    follow up the aircraft
    сопровождать воздушное судно
    forfeit the reservation
    лишать брони
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    fuel the tank
    заправлять бак топливом
    fulfil the conditions
    выполнять условия
    gain the air supremacy
    завоевывать господство в воздухе
    gain the altitude
    набирать заданную высоту
    gain the glide path
    входить в глиссаду
    gain the power
    достигать заданной мощность
    gain the speed
    развивать заданную скорость
    gather the speed
    наращивать скорость
    get into the aerodrome
    приземляться на аэродроме
    get on the course
    выходить на заданный курс
    get the height
    набирать заданную высоту
    give the way
    уступать трассу
    go out of the spin
    выходить из штопора
    govern the application
    регулировать применение
    govern the flight
    управлять ходом полета
    govern the operation
    руководить эксплуатацией
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    guard the frequency
    прослушивать частоту
    handle the baggage
    обслуживать багаж
    handle the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    head the aircraft into wind
    направлять воздушное судно против ветра
    hold on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold over the aids
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the beacon
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the brake
    удерживать тормоза
    hold the heading on the compass
    выдерживать курс по компасу
    hold the position
    ожидать на месте
    hold the speed accurately
    точно выдерживать скорость
    hover at the height of
    зависать на высоте
    hovering in the ground effect
    висение в зоне влияния земли
    identify the aerodrome from the air
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aircraft
    опознавать воздушное судно
    identify the center line
    обозначать осевую линию
    impair the operation
    нарушать работу
    impair the safety
    снижать безопасность
    impose the limitations
    налагать ограничения
    in computing the fuel
    при расчете количества топлива
    in conformity with the specifications
    в соответствии с техническими условиями
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    increase the pitch
    увеличивать шаг
    increase the speed
    увеличивать скорость
    indicate the location from the air
    определять местоположение с воздуха
    inherent in the aircraft
    свойственный воздушному судну
    initiate the turn
    входить в разворот
    install in the aircraft
    устанавливать на борту воздушного судна
    install on the aircraft
    монтировать на воздушном судне
    intercept the beam
    выходить на ось луча
    intercept the glide slope
    захватывать луч глиссады
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    interpretation of the signal
    расшифровка сигнала
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    introduction of the corrections
    ввод поправок
    issue the certificate
    выдавать сертификат
    jeopardize the flight
    подвергать полет опасности
    judge the safety
    оценивать степень опасности
    keep clear of the aircraft
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep out of the way
    не занимать трассу
    keep tab on the fleet
    вести учет парка
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно
    keep the altitude
    выдерживать заданную высоту
    keep the ball centered
    держать шарик в центре
    keep the pace
    выдерживать дистанцию
    keep to the minima
    устанавливать минимум
    kick off the drift
    парировать снос
    kill the landing speed
    гасить посадочную скорость
    landing off the aerodrome
    посадка вне аэродрома
    land into the wind
    выполнять посадку против ветра
    land the aircraft
    приземлять воздушное судно
    latch the pitch stop
    устанавливать на упор шага
    (лопасти воздушного винта) latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на полетный упор
    lateral the center-of-gravity
    поперечная центровка
    lay the route
    прокладывать маршрут
    lead in the aircraft
    заруливать воздушное судно
    lead out the aircraft
    выруливать воздушное судно
    leave the airspace
    покидать данное воздушное пространство
    leave the altitude
    уходить с заданной высоты
    leave the plane
    выходить из самолета
    leave the runway
    освобождать ВПП
    level the aircraft out
    выравнивать воздушное судно
    lie beyond the range
    находиться вне заданного предела
    line up the aircraft
    выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    load the gear
    загружать редуктор
    load the generator
    нагружать генератор
    load the structure
    нагружать конструкцию
    lock the landing gear
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear up
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the legs
    устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    longitudinal the center-of-gravity
    продольная центровка
    lose the altitude
    терять высоту
    lose the speed
    терять заданную скорость
    loss the control
    терять управление
    lower the landing gear
    выпускать шасси
    lower the legs
    выпускать шасси
    lower the nose wheel
    опускать носовое колесо
    maintain the aircraft at readiness to
    держать воздушное судно готовым
    maintain the altitude
    выдерживать заданную высоту
    maintain the course
    выдерживать заданный курс
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight procedure
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный график полета
    maintain the flying speed
    выдерживать требуемую скорость полета
    maintain the heading
    выдерживать заданный курс
    maintain the parameter
    выдерживать заданный параметр
    make a complaint against the company
    подавать жалобу на компанию
    make the aircraft airborne
    отрывать воздушное судно от земли
    make the course change
    изменять курс
    make the reservation
    забронировать место
    manipulate the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    mark the obstacle
    маркировать препятствие
    mean scale of the chart
    средний масштаб карты
    meet the airworthiness standards
    удовлетворять нормам летной годности
    meet the conditions
    выполнять требования
    meet the specifications
    соблюдать технические условия
    misjudge the distance
    неправильно оценивать расстояние
    modify the flight plan
    уточнять план полета
    monitor the flight
    следить за полетом
    monitor the frequency
    контролировать заданную частоту
    moor the aircraft
    швартовать воздушное судно
    mount on the frame
    монтировать на шпангоуте
    move off from the rest
    страгивать с места
    move the blades to higher
    утяжелять воздушный винт
    move the pedal forward
    давать педаль вперед
    name-code of the route
    кодирование названия маршрута
    neglect the indicator
    не учитывать показания прибора
    note the instrument readings
    отмечать показания приборов
    note the time
    засекать время
    observe the conditions
    соблюдать условия
    observe the instruments
    следить за показаниями приборов
    observe the readings
    наблюдать за показаниями
    obtain the correct path
    выходить на заданную траекторию
    obtain the flying speed
    набирать заданную скорость полета
    obtain the forecast
    получать прогноз
    offer the capacity
    предлагать объем загрузки
    off-load the pump
    разгружать насос
    on the base leg
    выполнил третий разворот
    on the beam
    в зоне действия луча
    on the cross-wind leg
    выполнил первый разворот
    on the down-wind leg
    выполнил второй разворот
    on the eastbound leg
    на участке маршрута в восточном направлении
    on the final leg
    выполнил четвертый разворот
    on the left base leg
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the speed
    на скорости
    on the upwind leg
    вхожу в круг
    open the buckets
    открывать створки
    open the circuit
    размыкать цепь
    open the door inward outward
    открывать люк внутрь наружу
    operate from the aerodrome
    выполнять полеты с аэродрома
    operate under the conditions
    эксплуатировать в заданных условиях
    overcome the obstacle
    преодолевать препятствие
    overcome the spring force
    преодолевать усилие пружины
    overflying the runway
    пролет над ВПП
    overpower the autopilot
    пересиливать автопилот
    overrun the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    overshoot capture of the glide slope
    поздний захват глиссадного луча
    over the territory
    над территорией
    over the top
    над верхней границей облаков
    over the wing
    над крылом
    park in the baggage
    сдавать в багаж
    participation in the investigation
    участие в расследовании
    passing over the runway
    пролет над ВПП
    pass the signal
    пропускать сигнал
    past the turbine
    за турбиной
    perform the service bulletin
    выполнять доработку по бюллетеню
    pick up the signal
    фиксировать сигнал
    pick up the speed
    развивать заданную скорость
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    pitch the nose downward
    опускать нос
    place the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    place the flaps in
    устанавливать закрылки
    plane of symmetry of the aeroplane
    плоскость симметрии самолета
    plot the aircraft
    засекать воздушное судно
    potential hazard to the safe
    потенциальная угроза безопасности
    power the bus
    включать шину
    present the minimum hazard
    представлять минимальную опасность
    preserve the clearance
    сохранять запас высоты
    pressurize the bearing
    уплотнять опору подачей давления
    produce the signal
    выдавать сигнал
    profitability over the route
    эффективность маршрута
    prolongation of the rating
    продление срока действия квалификационной отметки
    properly identify the aircraft
    точно опознавать воздушное судно
    protect the circuit
    защищать цепь
    prove the system
    испытывать систему
    pull out of the spin
    выводить из штопора
    pull the aircraft out of
    брать штурвал на себя
    pull the control column back
    брать штурвал на себя
    pull the control stick back
    брать ручку управления на себя
    pull up the helicopter
    резко увеличивать подъемную силу вертолета
    puncture the tire
    прокалывать покрышку
    push the aircraft back
    буксировать воздушное судно хвостом вперед
    push the aircraft down
    снижать высоту полета воздушного судна
    push the control column
    отдавать штурвал от себя
    push the control stick
    отдавать ручку управления от себя
    put into the spin
    вводить в штопор
    put on the course
    выходить на заданный курс
    put the aircraft into production
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft on the course
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft over
    переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    raise the landing gear
    убирать шасси
    reach the altitude
    занимать заданную высоту
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    reach the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the speed
    достигать заданных оборотов
    reach the stalling angle
    выходить на критический угол
    read the drift angle
    отсчитывать угол сноса
    read the instruments
    считывать показания приборов
    receive the signal
    принимать сигнал
    record the readings
    регистрировать показания
    recover from the spin
    выходить из штопора
    recover from the turn
    выходить из разворота
    recovery from the manoeuvre
    выход из маневра
    recovery from the stall
    вывод из режима сваливания
    recovery from the turn
    выход из разворота
    rectify the compass
    устранять девиацию компаса
    reduce the hazard
    уменьшать опасность
    reestablish the track
    восстанавливать заданную линию пути
    regain the glide path
    возвращаться на глиссаду
    regain the speed
    восстанавливать скорость
    regain the track
    возвращаться на заданный курс
    register the aircraft
    регистрировать воздушное судно
    release the aircraft
    прекращать контроль воздушного судна
    release the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замка
    release the load
    сбрасывать груз
    release the uplock
    открывать замок убранного положения
    relocate the plane's trim
    восстанавливать балансировку самолета
    remedy the defect
    устранять дефект
    remedy the trouble
    устранять отказ
    remove the aircraft
    удалять воздушное судно
    remove the crack
    выбирать трещину
    remove the tangle
    распутывать
    render the certificate
    передавать сертификат
    renew the license
    возобновлять действие свидетельства или лицензии
    renew the rating
    возобновлять действие квалификационной отметки
    replan the flight
    измерять маршрут полета
    report reaching the altitude
    докладывать о занятии заданной высоты
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    report the heading
    сообщать курс
    reset the gyroscope
    восстанавливать гироскоп
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    restore the system
    восстанавливать работу системы
    restrict the operations
    накладывать ограничения на полеты
    resume the flight
    возобновлять полет
    resume the journey
    возобновлять полет
    retain the lever
    фиксировать рукоятку
    retract the landing gear
    убирать шасси
    return the aircraft to service
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    reverse the propeller
    переводить винт на отрицательную тягу
    roll in the aircraft
    вводить воздушное судно в крен
    roll into the turn
    входить в разворот
    roll left on the heading
    выходить на курс с левым разворотом
    roll on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the course
    выводить на заданный курс
    roll out of the turn
    выходить из разворота
    roll out on the heading
    выходить на заданный курс
    roll out the aircraft
    выводить воздушное судно из крена
    roll right on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    rotate the aircraft
    отрывать переднюю опору шасси воздушного судна
    rotate the bogie
    запрокидывать тележку
    rules of the air
    правила полетов
    run fluid through the system
    прогонять систему
    run off the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    run out the landing gear
    выпускать шасси
    schedule the performances
    задавать характеристики
    seat the brush
    притирать щетку
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    secure the mishap site
    обеспечивать охрану места происшествия
    select the course
    выбирать курс
    select the flight route
    выбирать маршрут полета
    select the frequency
    выбирать частоту
    select the heading
    задавать курс
    select the mode
    выбирать режим
    select the track angle
    задавать путевой угол
    separate the aircraft
    эшелонировать воздушное судно
    serve out the service life
    вырабатывать срок службы
    set at the desired angle
    устанавливать на требуемый угол
    set the course
    устанавливать курс
    set the flaps at
    устанавливать закрылки
    set the heading
    устанавливать курс
    set the propeller pitch
    устанавливать шаг воздушного винта
    set the throttle lever
    устанавливать сектор газа
    set up the speed
    задавать определенную скорость
    shift the center-of-gravity
    смещать центровку
    shop out the skin
    вырубать обшивку
    simulate the instruments responses
    имитировать показания приборов
    slacken the cable
    ослаблять натяжение троса
    slave the gyroscope
    согласовывать гироскоп
    smooth on the heading
    плавно выводить на заданный курс
    smooth out the crack
    удалять трещину
    smooth out the dent
    выправлять вмятину
    smooth the signal
    сглаживать сигнал
    space the aircraft
    определять зону полета воздушного судна
    spin the gyro rotor
    раскручивать ротор гироскопа
    state instituting the investigation
    государство, назначающее расследование
    (авиационного происшествия) state submitting the report
    государство, представляющее отчет
    (об авиационном происшествии) steady airflow about the wing
    установившееся обтекание крыла воздушным потоком
    steer the aircraft
    управлять воздушным судном
    stop the crack propagation
    предотвращать развитие трещины
    stop the leakage
    устранять течь
    submit the flight plan
    представлять план полета
    substitute the aircraft
    заменять воздушное судно
    supervision approved by the State
    надзор, установленный государством
    supply the signal
    подавать сигнал
    swing the compass
    списывать девиацию компаса
    swing the door open
    открывать створку
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    takeoff into the wind
    взлетать против ветра
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    take over the control
    брать управление на себя
    take the bearing
    брать заданный пеленг
    take the energy from
    отбирать энергию
    take the readings
    считывать показания
    take the taxiway
    занимать рулежную дорожку
    take up the backlash
    устранять люфт
    take up the position
    выходить на заданную высоту
    tap air from the compressor
    отбирать воздух от компрессора
    terminate the agreement
    прекращать действие соглашения
    terminate the control
    прекращать диспетчерское обслуживание
    terminate the flight
    завершать полет
    test in the wind tunnel
    продувать в аэродинамической трубе
    test the system
    испытывать систему
    the aircraft under command
    управляемое воздушное судно
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный маршрут полета
    the runway is clear
    ВПП свободна
    the runway is not clear
    ВПП занята
    the search is terminated
    поиск прекращен
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    throughout the service life
    на протяжении всего срока службы
    tighten the turn
    уменьшать радиус разворота
    time in the air
    налет часов
    time the valves
    регулировать газораспределение
    titl of the gyro
    завал гироскопа
    to define the airspace
    определять границы воздушного пространства
    transfer the control
    передавать диспетчерское управление другому пункту
    transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    trim the aircraft
    балансировать воздушное судно
    turn into the wind
    разворачивать против ветра
    turn off the system
    выключать систему
    turn on the system
    включать систему
    turn the proper tank on
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    unarm the system
    отключать состояние готовности системы
    uncage the gyroscope
    разарретировать гироскоп
    unfeather the propeller
    выводить воздушный винт из флюгерного положения
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков
    unlatch the pitch stop
    снимать с упора шага
    (лопасти воздушного винта) unstall the aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstick the aircraft
    отрывать воздушное судно от земли
    uplift the freight
    принимать груз на борт
    violate the law
    нарушать установленный порядок
    wander off the course
    сбиваться с курса
    warn the aircraft
    предупреждать воздушное судно
    wind the generator
    наматывать обмотку генератора
    with decrease in the altitude
    со снижением высоты
    withdraw from the agreement
    выходить из соглашения
    with increase in the altitude
    с набором высоты
    within the frame of
    в пределах
    within the range
    в заданном диапазоне
    withstand the load
    выдерживать нагрузку
    work on the aircraft
    выполнять работу на воздушном судне
    write down the readings
    фиксировать показания

    English-Russian aviation dictionary > the

  • 12 shut out

    transitive verb
    aussperren; versperren [Aussicht]; (exclude from view) verdecken; (prevent) ausschließen [Gefahr, Möglichkeit]
    * * *
    vt
    to \shut out out ⇆ sth etw ausschließen; ( fig) thoughts etw verdrängen
    the double glazing \shut outs out most of the traffic noise die doppelten Fenster halten den größten Teil des Verkehrlärms ab
    to \shut out out the light das Licht abschirmen
    to \shut out out the memory of sth die Erinnerung an etw akk ausschalten
    to \shut out out pain Schmerz ausschalten
    to \shut out out sb [from [or of] sth] jdn [von etw dat] ausschließen a. fig
    to \shut out sb out of power jdn nicht an der Macht teilhaben lassen
    3. SPORT (prevent from scoring)
    to \shut out out ⇆ sb jdn zu null schlagen
    * * *
    vt sep
    1) person, oneself aussperren (of aus); view versperren; light, world nicht hereinlassen (of in +acc)

    don't shut the sun out —

    draw the curtains to shut out the light — zieh die Vorhänge zu, damit das Licht nicht hereinfällt

    or draft (US) — sie schloss die Tür, damit kein Lärm hereinkam/damit es nicht zog

    2) (fig) foreign competition ausschalten; memory loswerden, unterdrücken; (= censor) foreign news etc unterdrücken
    3) (US SPORT) opponent nicht zum Zuge kommen lassen

    they shut them out 1-0 — sie warfen sie mit 1:0 aus dem Rennen

    * * *
    1. jemanden, auch Licht, Luft etc ausschließen, -sperren
    2. eine Landschaft etc den Blicken entziehen
    3. etwas unmöglich machen
    4. SPORT US einen Gegner zu null besiegen
    * * *
    transitive verb
    aussperren; versperren [Aussicht]; (exclude from view) verdecken; (prevent) ausschließen [Gefahr, Möglichkeit]

    English-german dictionary > shut out

  • 13 cut out

    1. transitive verb
    1) (remove by cutting) ausschneiden (of aus)
    2) (stop doing or using) aufhören mit

    cut out cigarettes/alcohol — aufhören, Zigaretten zu rauchen/Alkohol zu trinken

    cut it or that out! — (coll.) hör/hört auf damit!

    3)

    he was not cut out to be a teacherer war nicht zum Lehrer gemacht

    2. intransitive verb
    [Motor:] aussetzen; [Gerät:] sich abschalten
    * * *
    1) (to stop working, sometimes because of a safety device: The engines cut out (noun cut-out).) aussetzen
    2) (to stop: I've cut out smoking.) aufgeben, aussetzen
    * * *
    I. vt
    1. (excise)
    to \cut out out sth [from sth] [or sth out [of sth]] etw [aus etw dat] herausschneiden
    please \cut out the soft spots out of the vegetables before you cook them schneide bitte die weichen Stellen aus dem Gemüse, bevor du es kochst
    2. (from paper)
    to \cut out out sth [from sth] [or sth out [of sth]] etw [aus etw dat] ausschneiden
    3. (abridge)
    to \cut out out ⇆ sth etw streichen
    to \cut out a scene out of a film eine Szene aus einem Film streichen
    4. (eschew)
    to \cut out out ⇆ sth etw weglassen
    since my heart attack, I've \cut out fatty foods out altogether seit meinem Herzanfall verzichte ich ganz auf fettes Essen
    if you \cut out sugar out of your diet, you should lose weight wenn du Zucker von deinem Speiseplan streichst, müsstest du eigentlich abnehmen
    to \cut out out all mention [or reference] of sth etw überhaupt nicht erwähnen
    5. ( fam: desist)
    to \cut out out ⇆ sth mit etw dat aufhören, etw beenden
    \cut out it [or that] out! hör auf damit!, lass den Quatsch! fam
    6. (block)
    to \cut out out the light das Licht abschirmen
    it's a beautiful tree, but it \cut outs out most of the light es ist ein schöner Baum, aber er nimmt uns das meiste Licht
    7. (exclude)
    to \cut out out sb [from sth] [or sb out [of sth]] jdn [von etw dat] ausschließen
    you can \cut out me out! ohne mich!
    to \cut out sb out of one's will jdn aus seinem Testament streichen
    9.
    to be \cut out out for sth für etw akk geeignet sein
    I'm not \cut out out to be a politician ich bin nicht zum Politiker geschaffen
    to have one's work \cut out out alle Hände voll zu tun haben
    II. vi
    1. (stop operating) sich akk ausschalten [o abschalten]; plane's engine aussetzen
    2. AM AUTO ausscheren
    to \cut out out of traffic plötzlich die Spur wechseln
    3. AM (depart) sich akk davonmachen fam
    he \cut out out after dinner nach dem Essen schwirrte er ab fam
    * * *
    A v/t
    1. (her)ausschneiden
    2. ein Kleid zuschneiden
    3. nur passiv planen, vorbereiten, ausersehen:
    be cut out for a job für eine Aufgabe wie geschaffen sein;
    they seem to be cut out for each other sie scheinen füreinander bestimmt zu sein; academic.ru/82936/work">work A 1
    4. einen Rivalen ausstechen, verdrängen
    5. TECH
    a) herausnehmen, abkuppeln
    b) auch ELEK ab-, ausschalten
    6. SCHIFF ein Schiff durch Abschneiden von der Küste kapern
    7. US ein Weidetier von der Herde absondern
    8. umg etwas abstellen, ausschalten, entfernen
    9. umg etwas unterlassen, aufhören mit:
    cut it out! hör auf (damit)!, lass den Quatsch!
    10. umg jemanden betrügen (of um seinen Anteil)
    B v/i
    1. AUTO ausscheren
    2. Kartenspiel: ausscheiden
    3. TECH
    a) sich ausschalten
    b) absterben (Motor)
    * * *
    1. transitive verb
    1) (remove by cutting) ausschneiden (of aus)
    2) (stop doing or using) aufhören mit

    cut out cigarettes/alcohol — aufhören, Zigaretten zu rauchen/Alkohol zu trinken

    cut it or that out! — (coll.) hör/hört auf damit!

    3)
    2. intransitive verb
    [Motor:] aussetzen; [Gerät:] sich abschalten
    * * *
    v.
    ausgeschnitten v.
    herausschneiden v.

    English-german dictionary > cut out

  • 14 cut out

    vt
    1) ( excise)
    to \cut out out sth [from sth] [or sth out [of sth]] etw [aus etw dat] herausschneiden;
    please \cut out the soft spots out of the vegetables before you cook them schneide bitte die weichen Stellen aus dem Gemüse, bevor du es kochst
    to \cut out out sth [from sth] [or sth out [of sth]] etw [aus etw dat] ausschneiden
    3) ( abridge)
    to \cut out out <-> sth etw streichen;
    to \cut out a scene out of a film eine Szene aus einem Film streichen
    4) ( eschew)
    to \cut out out <-> sth etw weglassen;
    since my heart attack, I've \cut out fatty foods out altogether seit meinem Herzanfall verzichte ich ganz auf fettes Essen;
    if you \cut out sugar out of your diet, you should lose weight wenn du Zucker von deinem Speiseplan streichst, müsstest du eigentlich abnehmen;
    to \cut out out all mention [or reference] of sth etw überhaupt nicht erwähnen
    5) (fam: desist)
    to \cut out out <-> sth mit etw dat aufhören, etw beenden;
    \cut out it [or that] out! hör auf damit!, lass den Quatsch! ( fam)
    6) ( block)
    to \cut out out the light das Licht abschirmen;
    it's a beautiful tree, but it \cut outs out most of the light es ist ein schöner Baum, aber er nimmt uns das meiste Licht
    7) ( exclude)
    to \cut out out sb [from sth] [or sb out [of sth]] jdn [von etw dat] ausschließen;
    you can \cut out me out! ohne mich!
    to \cut out sb out of one's will jdn aus seinem Testament streichen
    PHRASES:
    to have one's work \cut out out alle Hände voll zu tun haben;
    to be \cut out out for sth für etw akk geeignet sein;
    I'm not \cut out out to be a politician ich bin nicht zum Politiker geschaffen vi
    1) ( stop operating) sich akk ausschalten [o abschalten]; plane's engine aussetzen
    2) (Am) auto ausscheren;
    to \cut out out of traffic plötzlich die Spur wechseln
    3) (Am) ( depart) sich akk davonmachen ( fam)
    he \cut out out after dinner nach dem Essen schwirrte er ab ( fam)

    English-German students dictionary > cut out

  • 15 shut out

    vt
    1) ( block out)
    to \shut out out <-> sth etw ausschließen; ( fig); thoughts etw verdrängen;
    the double glazing \shut outs out most of the traffic noise die doppelten Fenster halten den größten Teil des Verkehrlärms ab;
    to \shut out out the light das Licht abschirmen;
    to \shut out out the memory of sth die Erinnerung an etw akk ausschalten;
    to \shut out out pain Schmerz ausschalten
    2) ( exclude)
    to \shut out out sb [from [or of] sth] jdn [von etw dat] ausschließen (a. fig)
    to \shut out sb out of power jdn nicht an der Macht teilhaben lassen
    to \shut out out <-> sb jdn zu null schlagen

    English-German students dictionary > shut out

  • 16 black out

    1. transitive verb 2. intransitive verb
    * * *
    (to lose consciousness: He blacked out for almost a minute.) das Bewußtsein verlieren
    * * *
    I. vi [für einen Moment] bewusstlos [o ohnmächtig] werden, [kurz] das Bewusstsein verlieren
    II. vt
    to \black out out ⇆ sth
    1. (not show light) etw verdunkeln [o abdunkeln
    2. ( fig: censure) etw unterschlagen; (keep secret) etw geheim halten
    to \black out out a TV programme die Ausstrahlung einer Fernsehsendung verhindern
    3. (block out) etw verdrängen [o unterdrücken]
    * * *
    1. vi
    das Bewusstsein verlieren, ohnmächtig werden
    2. vt sep
    1) building, stage, window verdunkeln
    2)

    (= not broadcast) or programs (US)durch einen Streik des technischen Personals kann das heutige Abendprogramm nicht ausgestrahlt werden

    3) (with ink, paint) schwärzen
    * * *
    A v/t
    1. die Fenster etc (völlig) abdunkeln, auch MIL verdunkeln
    2. Geschriebenes schwarz übermalen
    3. Nachrichten etc unterdrücken
    4. eine Funkstation (durch Störgeräusche) ausschalten, Sendungen überdecken
    5. TV
    a) (durch Streik) die Ausstrahlung eines Programms verhindern:
    the television technicians blacked out last night’s program(me)s durch seinen Streik brachte das technische Fernsehpersonal gestern Abend den Sendebetrieb zum Erliegen
    b) ein Gebiet ausdunkeln
    6. a) jemanden bewusstlos machen
    b) TECH und fig etwas außer Betrieb setzen, ausschalten
    B v/i
    1. sich verdunkeln
    2. ein Blackout haben
    3. bewusstlos oder ohnmächtig werden
    4. TECH und fig ausfallen
    * * *
    1. transitive verb 2. intransitive verb

    English-german dictionary > black out

  • 17 shut out

    1. phr v не допускать; не впускать

    I need a lock to shut my chest — мне нужен замок, чтобы запереть сундук

    2. phr v подвергнуть локауту

    the workers were shut out from work — рабочих не допустили на предприятие, рабочим был объявлен локаут

    3. phr v загораживать, закрывать
    4. phr v спорт. блокировать
    5. phr v они говорили по-французски, чтобы девочка не могла участвовать в беседе
    Синонимический ряд:
    1. boycotted (verb) blackballed; blacklisted; boycotted; ostracised
    2. closed (verb) blocked out; closed; hid; obscured; obstructed; screened; shrouded; shut off
    3. dismissed (verb) banished; cast out; dismissed; dispelled
    4. exclude (verb) bar; boycott; debar; evict; exclude; exile; forbid; outlaw; suspend
    5. screen (verb) block out; close; obstruct; screen; shroud

    English-Russian base dictionary > shut out

  • 18 shut out

    shut out [sth., sb.], shut [sth., sb.] out
    1) (keep out) chiudere fuori [animal, person]; eliminare [ noise]
    2) (keep at bay) tenere lontano [ thought]
    3) (reject) escludere, respingere [ world]
    4) (block) impedire a [qcs.] di entrare, non far passare [ light]; bloccare, impedire [ view]
    * * *
    vt + adv
    (person, noise, cold) non far entrare, (block: view) impedire, bloccare, (memory) scacciare
    * * *
    shut out [sth., sb.], shut [sth., sb.] out
    1) (keep out) chiudere fuori [animal, person]; eliminare [ noise]
    2) (keep at bay) tenere lontano [ thought]
    3) (reject) escludere, respingere [ world]
    4) (block) impedire a [qcs.] di entrare, non far passare [ light]; bloccare, impedire [ view]

    English-Italian dictionary > shut out

  • 19 shut

    shut [ʃʌt] (pt & pp shut, cont shutting)
    (a) (close) fermer;
    shut your eyes! fermez les yeux!;
    figurative you shouldn't shut your eyes to the problem vous ne devriez pas fermer les yeux sur le problème;
    shut your books refermez ou fermez vos livres;
    please shut the door after you veuillez fermer ou refermer la porte derrière vous;
    familiar shut your mouth or face, shut it! ferme ton clapet!, la ferme!
    her skirt got shut in the door sa robe est restée coincée dans la porte;
    I shut my finger in the door je me suis pris le doigt dans la porte
    (a) (door, window, container etc) (se) fermer;
    the door won't shut la porte ne ferme pas;
    the lid shuts very tightly le couvercle ferme hermétiquement
    (b) (shop, gallery etc) fermer;
    the post office shuts at 6 p.m. la poste ferme à 18 heures
    fermé;
    familiar keep your mouth or trap shut! ferme-la!, boucle-la!
    (criminal, animal) enfermer; (precious objects) mettre sous clé;
    I shut myself away for two months to finish my novel je me suis enfermé pendant deux mois pour terminer d'écrire mon roman
    (a) (store, factory, cinema) fermer
    (b) (machine, engine) arrêter; (computer) éteindre
    (c) Sport (mark closely) marquer de près
    (a) (store, factory, cinema) fermer
    (b) Computing (system) s'arrêter
    enfermer;
    he went to the bathroom and shut himself in il est allé à la salle de bains et s'y est enfermé;
    to feel shut in avoir un sentiment d'étouffement;
    we're shut in by hills nous sommes entourés de collines
    (a) (cut off → supplies, water, electricity) couper; (→ radio, machine) éteindre, arrêter; (→ light) éteindre
    (b) (isolate) couper, isoler;
    the village was shut off from the rest of the world le village a été coupé du reste du monde;
    she shut herself off from other people elle s'isolait du reste des gens
    (c) (block) boucher;
    that new building shuts off all our sunlight ce nouvel immeuble nous cache la lumière du jour
    se couper, s'arrêter;
    it shuts off automatically ça s'arrête automatiquement
    (a) (out of building, room)
    she shut us out elle nous a enfermés dehors;
    we got shut out nous ne pouvions plus rentrer
    (b) (exclude) exclure;
    he drew the curtains to shut out the light il tira les rideaux pour empêcher la lumière d'entrer;
    she felt shut out from all decision-making elle avait l'impression que toutes les décisions étaient prises sans qu'elle soit consultée
    (c) (block out → thought, feeling) chasser (de son esprit)
    (d) (turn off → light) éteindre
    (e) Sport (opponent) empêcher de marquer
    shut up
    (a) familiar (be quiet) la fermer, la boucler;
    shut up! la ferme!, boucle-la!;
    shut up and do your work ferme-la et fais ton travail;
    he never knows when to shut up il ne sait pas se taire ou la fermer quand il faut;
    she hasn't shut up about her holiday since she got back elle n'a pas arrêté de parler de ses vacances depuis qu'elle est rentrée
    (b) (close) fermer;
    we decided to shut up early nous avons décidé de fermer tôt
    (a) (close → shop, factory) fermer;
    to shut up shop (close shop at end of day) fermer le magasin; (close shop permanently) fermer boutique; (of theatre, factory) fermer ses portes
    (b) (lock up) enfermer;
    to shut oneself up s'enfermer chez soi
    to shut sb up clouer le bec à qn;
    that shut him up! ça lui a cloué le bec!;
    will somebody shut those kids up! faites taire ces gosses!

    Un panorama unique de l'anglais et du français > shut

  • 20 stop

    1. transitive verb,
    - pp-
    1) (not let move further) anhalten [Person, Fahrzeug]; aufhalten [Fortschritt, Verkehr, Feind]; verstummen lassen (geh.) [Gerücht, Geschichte, Lüge]; [Tormann:] halten [Ball]
    2) (not let continue) unterbrechen [Redner, Spiel, Gespräch, Vorstellung]; beenden [Krieg, Gespräch, Treffen, Spiel, Versuch, Arbeit]; stillen [Blutung]; stoppen [Produktion, Uhr, Streik, Inflation]; einstellen [Handel, Zahlung, Lieferung, Besuche, Subskriptionen, Bemühungen]; abstellen [Strom, Gas, Wasser, Missstände]; beseitigen [Schmerz]

    stop that/that nonsense/that noise! — hör damit/mit diesem Unsinn/diesem Lärm auf!

    bad light stopped play (Sport) das Spiel wurde wegen schlechter Lichtverhältnisse abgebrochen

    stop the show(fig.) Furore machen

    just you try and stop me! — versuch doch, mich daran zu hindern!

    stop smoking/crying — aufhören zu rauchen/weinen

    stop it! — hör auf [damit]!; (in more peremptory tone) Schluss damit!

    3) (not let happen) verhindern [Verbrechen, Unfall]

    he tried to stop us parkinger versuchte uns am Parken zu hindern

    he phoned his mother to stop her [from] worrying — er rief seine Mutter an, damit sie sich keine Sorgen machte

    stop something [from] happening — verhindern, dass etwas geschieht

    4) (cause to cease working) abstellen [Maschine usw.]; [Streikende:] stilllegen [Betrieb]
    5) (block up) zustopfen [Loch, Öffnung, Riß, Ohren]; verschließen [Wasserhahn, Rohr, Schlauch, Flasche]
    6) (withhold) streichen

    stop [payment of] a cheque — einen Scheck sperren lassen

    2. intransitive verb,
    - pp-
    1) (not extend further) aufhören; [Straße, Treppe:] enden; [Ton:] verstummen; [Ärger:] verfliegen; [Schmerz:] abklingen; [Zahlungen, Lieferungen:] eingestellt werden
    2) (not move or operate further) [Fahrzeug, Fahrer:] halten; [Maschine, Motor:] stillstehen; [Uhr, Fußgänger, Herz:] stehen bleiben

    he never stops to think [before he acts] — er denkt nie nach [bevor er handelt]

    stop dead — plötzlich stehen bleiben; [Redner:] abbrechen

    3) (coll.): (stay) bleiben

    stop at a hotel/at a friend's house/with somebody — in einem Hotel/im Hause eines Freundes/bei jemandem wohnen

    3. noun
    1) (halt) Halt, der

    there will be two stops for coffee on the wayes wird unterwegs zweimal zum Kaffeetrinken angehalten

    bring to a stopzum Stehen bringen [Fahrzeug]; zum Erliegen bringen [Verkehr]; unterbrechen [Arbeit, Diskussion, Treffen]

    come to a stop — stehen bleiben; [Fahrzeug:] zum Stehen kommen; [Gespräch:] abbrechen; [Arbeit, Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Vorlesung:] abgebrochen werden

    make a stop at or in a place — in einem Ort haltmachen

    put a stop toabstellen [Missstände, Unsinn]; unterbinden [Versuche]; aus der Welt schaffen [Gerücht]

    without a stopohne Halt [fahren, fliegen]; ohne anzuhalten [gehen, laufen]; ununterbrochen [arbeiten, reden]

    2) (place) Haltestelle, die

    the ship's first stop is Cairo — der erste Hafen, den das Schiff anläuft, ist Kairo

    the plane's first stop is Frankfurtdie erste Zwischenlandung des Flugzeuges ist in Frankfurt

    3) (Brit.): (punctuation mark) Satzzeichen, das; see also academic.ru/29834/full_stop">full stop 1)
    4) (in telegram) stop
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) anhalten
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zurückhalten
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) aufhören
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) verstopfen
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) greifen
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) bleiben
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) der Halt
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) die Haltestelle
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) der Punkt
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) das Griffloch, die Klappe, das Register
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) die Sperre
    - stoppage
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up
    * * *
    [stɒp, AM stɑ:p]
    <- pp->
    to \stop a ball einen Ball stoppen; goalkeeper einen Ball halten
    to \stop a blow einen Schlag abblocken
    to \stop sb/a car jdn/ein Auto anhalten
    to \stop one's car anhalten
    to \stop the enemy den Feind aufhalten
    to \stop a thief/the traffic einen Dieb/den Verkehr aufhalten
    \stop thief! haltet den Dieb!
    \stop that man! haltet den Mann!
    to \stop sth etw stoppen [o beenden]; (temporarily) etw unterbrechen
    this will \stop the pain das wird dir gegen die Schmerzen helfen
    \stop that nonsense! hör auf mit dem Unsinn!
    \stop it! hör auf [damit]!
    what can I do to \stop this nosebleed? was kann ich gegen dieses Nasenbluten tun?
    something must be done to \stop the fighting den Kämpfen muss ein Ende gesetzt werden
    this fighting has to be \stopped! die Kämpfe müssen aufhören!
    \stop being silly! hör auf mit dem Unsinn!
    I just couldn't \stop myself ich konnte einfach nicht anders
    to \stop the bleeding die Blutung stillen
    to \stop the clock die Uhr anhalten
    the clock is \stopped when a team scores a goal die Spielzeit wird unterbrochen, wenn ein Team ein Tor schießt
    to \stop the engine den Motor abstellen
    to \stop the fighting die Kämpfe einstellen
    to \stop inflation/progress die Inflation/den Fortschritt aufhalten
    to \stop a machine eine Maschine abstellen
    to \stop a match ein Spiel beenden; referee ein Spiel abbrechen
    to \stop the production of sth die Produktion einer S. gen einstellen
    to \stop a rumour einem Gerücht ein Ende machen
    to \stop a speech eine Rede unterbrechen
    to \stop a subscription ein Abonnement kündigen
    to \stop a war einen Krieg beenden
    3. (cease an activity)
    to \stop sth etw beenden, mit etw dat aufhören
    what time do you usually \stop work? wann hören Sie normalerweise auf zu arbeiten?
    you just can't \stop it, can you du kannst es einfach nicht lassen, oder?
    to \stop sb [from] doing sth jdn davon abhalten, etw zu tun
    if she really wants to leave, I don't understand what's \stopping her wenn sie wirklich weggehen will, verstehe ich nicht, was sie davon abhält
    some people smoke because they think it \stops them putting on weight manche rauchen, weil sie meinen, dass sie dann nicht zunehmen
    I couldn't \stop myself from having another piece of cake ich musste einfach noch ein Stück Kuchen essen
    he handed in his resignation — I just couldn't \stop him er hat gekündigt — ich konnte ihn einfach nicht davon abhalten
    you can't \stop me from doing that du kannst mich nicht davon abhalten
    5. (refuse payment)
    to \stop sb's allowance/pocket money jdm den Unterhalt/das Taschengeld streichen
    to \stop [AM payment on] a cheque einen Scheck sperren
    to \stop wages keine Löhne mehr zahlen
    the money will be \stopped out of his salary das Geld wird von seinem Gehalt abgezogen
    to \stop sth etw verstopfen; gap, hole, leak etw [zu]stopfen
    to \stop one's ears sich dat die Ohren zuhalten
    when he starts shouting I just \stop my ears wenn er anfängt zu schreien, mache ich einfach die Ohren zu! fam
    to have a tooth \stopped BRIT ( dated) eine Füllung bekommen
    to \stop sb jdn schlagen
    he was \stopped by a knockout in the fourth round er schied durch K.o. in der vierten Runde aus
    to \stop a left/right eine Linke/Rechte parieren
    to \stop a punch einen Hieb einstecken [müssen]
    8. MUS
    \stopped pipe gedackte Pfeife fachspr
    to \stop a string eine Saite greifen
    9.
    to \stop a bullet eine Kugel abbekommen
    to \stop sb's mouth jdm den Mund stopfen fam
    to \stop the rot die Talfahrt stoppen fig
    to \stop the show der absolute Höhepunkt einer Show sein
    <- pp->
    1. (cease moving) person stehen bleiben; car [an]halten
    \stop! halt!
    to \stop dead abrupt innehalten
    to \stop to do sth stehen bleiben, um etw zu tun; car anhalten, um etw zu tun
    I \stopped to pick up the letter that I had dropped ich blieb stehen und hob den Brief auf, den ich hatte fallenlassen; ( fig)
    \stop to [or and] think before you speak erst denken, dann reden!
    2. (cease, discontinue) machine nicht mehr laufen; clock, heart, watch stehen bleiben; rain aufhören; pain abklingen, nachlassen; production, payments eingestellt werden; film, programme zu Ende sein; speaker abbrechen
    I will not \stop until they set them free ich werde keine Ruhe geben, bis sie sie freigelassen haben
    she doesn't know where to \stop sie weiß nicht, wann sie aufhören muss
    his heart \stopped during the operation während der Operation hatte er einen Herzstillstand
    rain has \stopped play das Spiel wurde wegen Regens unterbrochen
    she \stopped right in the middle of the sentence sie hielt mitten im Satz inne
    to \stop [doing sth] aufhören[, etw zu tun], [mit etw dat] aufhören
    once I start eating chocolate I can't \stop wenn ich einmal anfange, Schokolade zu essen, kann ich einfach nicht mehr aufhören
    I just couldn't \stop laughing ich habe mich echt totgelacht sl
    if you have to keep \stopping to answer the telephone, you'll never finish wenn du ständig unterbrechen musst, um ans Telefon zu gehen, wirst du nie fertig werden
    I wish you'd \stop telling me what to do ich wünschte, du würdest endlich damit aufhören, mir zu sagen, was ich tun soll
    \stop being silly! hör auf mit dem Unsinn!
    \stop shouting! hör auf zu schreien
    I \stopped seeing him last year wir haben uns letztes Jahr getrennt
    I've \stopped drinking alcohol ich trinke keinen Alkohol mehr
    she \stopped drinking sie trinkt nicht mehr
    please, \stop crying hör doch bitte auf zu weinen!
    to \stop smoking mit dem Rauchen aufhören; (on plane etc.) das Rauchen einstellen
    to \stop working aufhören zu arbeiten
    4. BRIT (stay) bleiben
    I'm not \stopping ich bleibe nicht lange
    I can't \stop — Malcolm's waiting for me outside ich kann nicht bleiben, Malcolm wartet draußen auf mich
    we \stopped for a quick bite at a motorway services wir machten kurz bei einer Autobahnraststätte Station, um etwas zu essen
    I \stopped at a pub for some lunch ich habe an einem Pub haltgemacht und was zu Mittag gegessen
    can you \stop at the fish shop on your way home? kannst du auf dem Nachhauseweg kurz beim Fischladen vorbeigehen?
    he usually \stops at a bar for a quick drink on the way home normalerweise schaut er auf dem Nachhauseweg noch kurz auf ein Gläschen in einer Kneipe vorbei
    are you \stopping here bleibst du hier?
    to \stop for dinner/tea zum Abendessen/Tee bleiben
    to \stop at a hotel in einem Hotel übernachten
    to \stop the night BRIT ( fam) über Nacht bleiben
    5. TRANSP bus, train halten
    does this train \stop at Finsbury Park? hält dieser Zug in Finsbury Park?
    the train to Glasgow \stops at platform 14 der Zug nach Glasgow hält am Gleis 14
    6. (almost)
    to \stop short of doing sth sich akk [gerade noch] bremsen [o ÖSTERR, SCHWEIZ a. zurückhalten], etw zu tun
    I \stopped short of telling him my secrets beinahe hätte ich ihm meine Geheimnisse verraten
    7.
    to \stop at nothing vor nichts zurückschrecken
    III. NOUN
    1. (cessation of movement, activity) Halt m
    please wait until the airplane has come to a complete \stop bitte warten Sie, bis das Flugzeug seine endgültige Parkposition erreicht hat
    emergency \stop Notbremsung f
    to bring sth to a \stop etw stoppen; project etw dat ein Ende bereiten
    to bring a car to a \stop ein Auto anhalten
    to bring a conversation to a \stop ein Gespräch beenden
    to bring the traffic to a \stop den Verkehr zum Erliegen bringen
    to bring sth to a sudden \stop etw dat ein jähes Ende bereiten
    to come to a \stop stehen bleiben; car also anhalten; rain aufhören; traffic, business zum Erliegen kommen; project, production eingestellt werden
    the conversation came to a \stop das Gespräch verstummte
    to come to a sudden [or dead] \stop car abrupt anhalten [o stehen bleiben]; project, undertaking ein jähes Ende finden
    to make a \stop anhalten
    to put a \stop to sth etw dat ein Ende setzen [o einen Riegel vorschieben
    2. (break) Pause f; AVIAT Zwischenlandung f; (halt) Halt m
    we made two \stops wir haben zweimal haltgemacht
    ... including a thirty minute \stop for lunch... inklusive einer halben Stunde Pause für das Mittagessen
    there were a lot of \stops and starts throughout the project die Entwicklung des Projekts verlief sehr stockend
    to be at [or on] \stop signal auf Halt stehen
    to drive without a \stop durchfahren
    to have a \stop haltmachen
    to have a \stop for coffee ein Kaffeepause machen
    to make a \stop at a service station an einer Raststätte haltmachen
    without a \stop ohne Pause [o Unterbrechung
    3. TRANSP Haltestelle f; (for ship) Anlegestelle f
    the ship's first \stop is Sydney das Schiff läuft als Erstes Sydney an; (for plane) Zwischenlandung f
    the plane's first \stop is Birmingham das Flugzeug wird zunächst in Birmingham zwischenlanden
    I'm getting off at the next \stop bei der nächsten Haltestelle steige ich aus
    is this your \stop? steigen Sie hier aus?
    is this our \stop? müssen wir hier aussteigen?
    bus/tram \stop Bus-/Straßenbahnhaltestelle f
    request \stop Bedarfshaltestelle f (Haltestelle, bei der man den Bus herwinken muss, da er nicht automatisch hält)
    4. TYPO (punctuation mark) Satzzeichen nt; TELEC (in telegram) stop
    5. TYPO (prevent from moving) Feststelltaste f; (for furniture) Sperre f
    6. MUS (knob on an organ) Register nt
    \stop [knob] Registerzug m; (of wind instrument) Griffloch nt
    7. (phonetics) Verschlusslaut m
    8. PHOT Blende f
    9. FIN Sperrung f
    account on \stop gesperrtes Konto
    to put a \stop on a cheque einen Scheck sperren lassen
    10.
    to pull out all the \stops alle Register ziehen
    * * *
    [stɒp]
    1. n
    1) (= act of stopping) Halt m, Stoppen nt

    to bring sth to a stop (lit) — etw anhalten or stoppen, etw zum Stehen bringen; traffic etw zum Erliegen bringen; (fig) project, meeting, development einer Sache (dat) ein Ende machen; conversation etw verstummen lassen

    to come to a stop (car, machine) — anhalten, stoppen; (traffic) stocken; ( fig, meeting, rain ) aufhören; (research, project) eingestellt werden; (conversation) verstummen

    to come to a dead/sudden stop (vehicle) — abrupt anhalten or stoppen; (traffic) völlig/plötzlich zum Erliegen kommen; (rain) ganz plötzlich aufhören; (research, project, meeting) ein Ende nt/ein abruptes Ende finden; (conversation) völlig/abrupt verstummen

    to make a stop (bus, train, tram) — (an)halten; (plane, ship) (Zwischen)station machen

    to put a stop to stheiner Sache (dat) einen Riegel vorschieben

    2) (= stay) Aufenthalt m; (= break) Pause f; (AVIAT, for refuelling etc) Zwischenlandung f
    3) (= stopping place) Station f; (for bus, tram, train) Haltestelle f; (for ship) Anlegestelle f; (for plane) Landeplatz m
    4) (Brit: punctuation mark) Punkt m
    5) (MUS of wind instruments) (Griff)loch nt; (on organ also stopknob) Registerzug m; (= organ pipe) Register nt
    6) (= stopper for door, window) Sperre f; (on typewriter) Feststelltaste f
    7) (PHOT: f number) Blende f
    8) (PHON) Verschlusslaut m; (= glottal stop) Knacklaut m
    2. vt
    1) (= stop when moving) person, vehicle, clock anhalten; ball stoppen; engine, machine etc abstellen; blow abblocken, auffangen; (= stop from going away, from moving on) runaway, thief etc aufhalten; attack, enemy, progress aufhalten, hemmen; traffic (= hold up) aufhalten; (= bring to complete standstill) zum Stehen or Erliegen bringen; (policeman) anhalten; (= keep out) noise, light abfangen, auffangen

    to stop sb dead or in his tracks — jdn urplötzlich anhalten lassen; (in conversation) jdn plötzlich verstummen lassen

    2) (= stop from continuing) activity, rumour, threat, crime ein Ende machen or setzen (+dat); nonsense, noise unterbinden; match, conversation, work beenden; development aufhalten; (temporarily) unterbrechen; flow of blood stillen, unterbinden; progress, inflation aufhalten, hemmen; speaker, speech unterbrechen; production zum Stillstand bringen; (temporarily) unterbrechen

    he was talking and talking, we just couldn't stop him — er redete und redete, und wir konnten ihn nicht dazu bringen, endlich aufzuhören

    the referee stopped play — der Schiedsrichter hat das Spiel abgebrochen; (temporarily)

    3) (= cease) aufhören mit

    to stop doing sth — aufhören, etw zu tun, etw nicht mehr tun

    to stop smoking — mit dem Rauchen aufhören; (temporarily) das Rauchen einstellen

    I'm trying to stop smoking — ich versuche, das Rauchen aufzugeben or nicht mehr zu rauchen

    stop saying thatnun sag das doch nicht immer

    stop it!lass das!, hör auf!

    4) (= suspend) stoppen; payments, production, fighting einstellen; leave, cheque, water supply, wages sperren; privileges unterbinden; subsidy, allowances, grant etc streichen; battle, negotiations, proceedings abbrechen; (= cancel) subscription kündigen; (temporarily) delivery, newspaper abbestellen
    5) (= prevent from happening) sth verhindern; (= prevent from doing) sb abhalten

    to stop oneself — sich beherrschen, sich bremsen (inf)

    there's nothing stopping you or to stop you — es hindert Sie nichts, es hält Sie nichts zurück

    6)

    (in participial construction) to stop sb (from) doing sth — jdn davon abhalten or (physically) daran hindern, etw zu tun

    that'll stop the gas (from) escaping/the pipe( from) leaking — das wird verhindern, dass Gas entweicht/das Rohr leckt

    7) (= block) verstopfen; (with cork, bung, cement etc) zustopfen (with mit); (= fill) tooth plombieren, füllen; (fig) gap füllen, stopfen; leak of information stopfen; (MUS) string greifen; finger hole zuhalten

    to stop one's ears with cotton wool/one's fingers — sich (dat) Watte/die Finger in die Ohren stecken

    3. vi
    1) (= halt) anhalten; (train, car) (an)halten, stoppen; (traveller, driver, hiker) haltmachen; (pedestrian, clock, watch) stehen bleiben; (engine, machine) nicht mehr laufen

    stop right there! — halt!, stopp!

    we stopped for a drink at the pub — wir machten in der Kneipe Station, um etwas zu trinken

    to stop at nothing (to do sth) (fig) — vor nichts haltmachen(, um etw zu tun)

    See:
    short
    2) (= finish, cease) aufhören; (heart) aufhören zu schlagen, stehen bleiben; (production, payments, delivery) eingestellt werden; (programme, show, match, film) zu Ende sein

    to stop doing sth — aufhören, etw zu tun, mit etw aufhören

    ask him to stop — sag ihm, er soll aufhören

    I will not stop until I find him/convince you — ich gebe keine Ruhe, bis ich ihn gefunden habe/dich überzeugt habe

    stop to think before you speak — erst denken, dann reden

    he never knows when or where to stop — er weiß nicht, wann er aufhören muss or Schluss machen muss

    3) (Brit inf = stay) bleiben (at in +dat, with bei)
    * * *
    stop [stɒp; US stɑp]
    A v/t prät und pperf stopped, obs stopt
    1. aufhören ( doing zu tun):
    stop doing sth auch etwas bleiben lassen;
    do stop that noise hör (doch) auf mit dem Lärm!;
    stop it hör auf (damit)!
    2. a) allg aufhören mit
    b) Besuche etc, WIRTSCH seine Zahlungen, eine Tätigkeit, JUR das Verfahren einstellen
    c) Verhandlungen etc abbrechen
    3. a) allg ein Ende machen oder bereiten, Einhalt gebieten (dat)
    b) den Fortschritt, Verkehr etc aufhalten, zum Halten oder Stehen bringen, stoppen:
    nothing could stop him nichts konnte ihn aufhalten
    c) einen Wagen, Zug etc stoppen, anhalten
    d) eine Maschine, den Motor, auch das Gas etc abstellen
    e) eine Fabrik stilllegen
    f) Lärm etc unterbinden
    g) Boxen: einen Kampf abbrechen
    4. auch stop payment on einen Scheck etc sperren (lassen)
    5. einen Sprecher etc unterbrechen
    6. SPORT
    a) Boxen, Fechten: einen Schlag, Hieb parieren
    b) einen Gegner besiegen, stoppen:
    stop a blow sich einen Schlag einfangen;
    stop a bullet eine Kugel verpasst bekommen; packet A 5
    7. (from) abhalten (von), hindern (an dat):
    stop sb (from) doing sth jemanden davon abhalten oder daran hindern, etwas zu tun
    8. auch stop up ein Leck etc ver-, zustopfen:
    stop one’s ears sich die Ohren zuhalten;
    stop sb’s mouth fig jemandem den Mund stopfen, jemanden zum Schweigen bringen (a. euph umbringen); gap 1
    9. versperren, -stopfen, blockieren
    10. Blut, auch eine Wunde stillen
    11. einen Zahn plombieren, füllen
    12. einen Betrag abziehen, einbehalten ( beide:
    out of, from von)
    13. MUS
    a) eine Saite, einen Ton greifen
    b) ein Griffloch zuhalten, schließen
    c) ein Blasinstrument, einen Ton stopfen
    14. LING interpunktieren
    15. stop down FOTO das Objektiv abblenden
    B v/i
    1. (an)halten, haltmachen, stehen bleiben (auch Uhr etc), stoppen
    2. aufhören, an-, innehalten, eine Pause machen:
    he stopped in the middle of a sentence er hielt mitten in einem Satz inne;
    he’ll stop at nothing er schreckt vor nichts zurück, er geht über Leichen;
    stop out US seine Ausbildung kurzzeitig unterbrechen; dead C 2, short B 1, B 3
    3. aufhören (Lärm, Zahlung etc)
    a) kurz haltmachen,
    b) Zwischenstation machen
    5. stop over Zwischenstation machen
    6. stop by bes US kurz (bei jemandem) vorbeikommen oder -schauen
    7. bleiben:
    stop away (from) fernbleiben (dat), wegbleiben (von);
    stop behind noch dableiben;
    a) auch stop indoors zu Hause oder drinnen bleiben
    b) SCHULE nachsitzen;
    a) wegbleiben, nicht heimkommen,
    b) WIRTSCH weiterstreiken;
    stop up aufbleiben, wach bleiben
    C s
    1. a) Stopp m, Halt m, Stillstand m
    b) Ende n:
    come to a stop anhalten, weitS. zu einem Ende kommen, aufhören;
    put a stop to, bring to a stop A 3 a; abrupt 4
    2. Pause f
    3. BAHN etc Aufenthalt m, Halt m
    4. a) BAHN Station f
    b) (Bus) Haltestelle f
    c) SCHIFF Anlegestelle f
    5. Absteigequartier n
    6. Hemmnis n, Hindernis n
    7. TECH Anschlag m, Sperre f, Hemmung f
    8. WIRTSCH
    a) Sperrung f, Sperrauftrag m (für Scheck etc)
    b) stop order
    9. MUS
    a) Griff m, Greifen n (einer Saite etc)
    b) Griffloch n
    c) Klappe f
    d) Ventil n
    e) Register n (einer Orgel etc)
    f) Registerzug m:
    pull out all the stops fig alle Register ziehen, alle Hebel in Bewegung setzen
    10. LING
    a) Knacklaut m
    b) Verschlusslaut m
    11. FOTO f-Blende f (als Einstellmarke)
    12. a) Satzzeichen n
    b) Punkt m
    * * *
    1. transitive verb,
    - pp-
    1) (not let move further) anhalten [Person, Fahrzeug]; aufhalten [Fortschritt, Verkehr, Feind]; verstummen lassen (geh.) [Gerücht, Geschichte, Lüge]; [Tormann:] halten [Ball]
    2) (not let continue) unterbrechen [Redner, Spiel, Gespräch, Vorstellung]; beenden [Krieg, Gespräch, Treffen, Spiel, Versuch, Arbeit]; stillen [Blutung]; stoppen [Produktion, Uhr, Streik, Inflation]; einstellen [Handel, Zahlung, Lieferung, Besuche, Subskriptionen, Bemühungen]; abstellen [Strom, Gas, Wasser, Missstände]; beseitigen [Schmerz]

    stop that/that nonsense/that noise! — hör damit/mit diesem Unsinn/diesem Lärm auf!

    bad light stopped play (Sport) das Spiel wurde wegen schlechter Lichtverhältnisse abgebrochen

    stop the show(fig.) Furore machen

    just you try and stop me! — versuch doch, mich daran zu hindern!

    stop smoking/crying — aufhören zu rauchen/weinen

    stop it! — hör auf [damit]!; (in more peremptory tone) Schluss damit!

    3) (not let happen) verhindern [Verbrechen, Unfall]

    he phoned his mother to stop her [from] worrying — er rief seine Mutter an, damit sie sich keine Sorgen machte

    stop something [from] happening — verhindern, dass etwas geschieht

    4) (cause to cease working) abstellen [Maschine usw.]; [Streikende:] stilllegen [Betrieb]
    5) (block up) zustopfen [Loch, Öffnung, Riß, Ohren]; verschließen [Wasserhahn, Rohr, Schlauch, Flasche]
    6) (withhold) streichen

    stop [payment of] a cheque — einen Scheck sperren lassen

    2. intransitive verb,
    - pp-
    1) (not extend further) aufhören; [Straße, Treppe:] enden; [Ton:] verstummen; [Ärger:] verfliegen; [Schmerz:] abklingen; [Zahlungen, Lieferungen:] eingestellt werden
    2) (not move or operate further) [Fahrzeug, Fahrer:] halten; [Maschine, Motor:] stillstehen; [Uhr, Fußgänger, Herz:] stehen bleiben

    he never stops to think [before he acts] — er denkt nie nach [bevor er handelt]

    stop dead — plötzlich stehen bleiben; [Redner:] abbrechen

    3) (coll.): (stay) bleiben

    stop at a hotel/at a friend's house/with somebody — in einem Hotel/im Hause eines Freundes/bei jemandem wohnen

    3. noun
    1) (halt) Halt, der

    bring to a stopzum Stehen bringen [Fahrzeug]; zum Erliegen bringen [Verkehr]; unterbrechen [Arbeit, Diskussion, Treffen]

    come to a stop — stehen bleiben; [Fahrzeug:] zum Stehen kommen; [Gespräch:] abbrechen; [Arbeit, Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Vorlesung:] abgebrochen werden

    make a stop at or in a place — in einem Ort haltmachen

    put a stop toabstellen [Missstände, Unsinn]; unterbinden [Versuche]; aus der Welt schaffen [Gerücht]

    without a stopohne Halt [fahren, fliegen]; ohne anzuhalten [gehen, laufen]; ununterbrochen [arbeiten, reden]

    2) (place) Haltestelle, die

    the ship's first stop is Cairo — der erste Hafen, den das Schiff anläuft, ist Kairo

    3) (Brit.): (punctuation mark) Satzzeichen, das; see also full stop 1)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (mechanics) n.
    Sperre -n f. n.
    Abbruch -e (Sport) m.
    Halt -e m.
    Pause -n f. v.
    absperren v.
    anhalten v.
    arretieren v.
    aufhalten v.
    aufhören v.
    pfropfen v.
    zustöpseln v.

    English-german dictionary > stop

См. также в других словарях:

  • block out — phrasal verb [transitive] Word forms block out : present tense I/you/we/they block out he/she/it blocks out present participle blocking out past tense blocked out past participle blocked out 1) to stop light or sound from reaching something That… …   English dictionary

  • block out — verb 1. plan where and when songs should be inserted into a theatrical production, or plan a theatrical production in general (Freq. 1) • Hypernyms: ↑lay out • Verb Frames: Somebody s something 2. prevent from entering block out the strong… …   Useful english dictionary

  • The Light Princess — is a fairy tale by George MacDonald. It was published in 1864.The novel has became a hit. So they decided to make a movie about a princess that is so light, wind can carry her. Click on the link below to preview the movie. This Is Edited By Renz… …   Wikipedia

  • block out — 1) PHRASAL VERB If someone blocks out a thought, they try not to think about it. [V P n (not pron)] She accuses me of having blocked out the past... [V n P of n] I had to block the thought out of my mind. Syn: blank out 2) PHRASAL VERB Something… …   English dictionary

  • block out — phr verb Block out is used with these nouns as the object: ↑light, ↑memory, ↑noise, ↑pain, ↑sight, ↑sun, ↑sunlight …   Collocations dictionary

  • Between the Darkness and the Light — Infobox Television episode Title = Between the Darkness and the Light Series = Babylon 5 Caption = Season = 4 Episode = 19 Airdate = 6 October 1997 Production = 419 Writer = J. Michael Straczynski Director = David Eagle Guests = Marc Gomes… …   Wikipedia

  • The Return of Optimus Prime — is the two part season finale of Season 3 on the animated TV series The Transformers . Part 1Part 1 first aired on February 24, 1987 in syndication.ynopsis, which he blames on Optimus, Gregory s face was scarred, rendering him distrustful of any… …   Wikipedia

  • The Green (Dartmouth College) — The Green (formally the College Greencite web | url = http://www.dartmouth.edu/ deancoll/documents/handbook/rules regs/use coll green.html | title = Use of the College Green and Campus Grounds | work = The Student Handbook | publisher = Dean of… …   Wikipedia

  • block — block1 [ blak ] noun count *** ▸ 1 piece of wood/stone etc. ▸ 2 distance along street ▸ 3 amount/quantity of something ▸ 4 period of time ▸ 5 (large) building ▸ 6 at start of race ▸ 7 something that stops movement ▸ 8 something that stops action… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • block — block1 W2S2 [blɔk US bla:k] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(solid material)¦ 2¦(streets/area)¦ 3¦(large building)¦ 4¦(quantity of things)¦ 5 block booking/voting 6¦(inability to think)¦ 7¦(stopping movement)¦ 8¦(punishment)¦ 9 put your he …   Dictionary of contemporary English

  • The Point Reyes Light — Infobox Newspaper name = Point Reyes Light caption = logo used in the 2008 online edition type = Weekly newspaper format = Tabloid foundation = 1948 (as The Baywood Press ) ceased publication = price = $1.00 owners = Tomales Bay Publishing… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»